Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
મ-ર- પુ--ર -ી--લ---ા-ે-ર-વા મ----ો - હત-.
મા_ પુ__ ઢીં__ સા_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર ઢ-ં-લ- સ-થ- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ો-
-----------------------------------------
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
0
m-rō p--r- ḍ-ī-g--ī-sāthē r----- --ṅga---n----t-.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
મા-- પુત્-ી સો-- --વ- -ા-ગત-------.
મા_ પુ__ સો__ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર- સ-ક- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-----------------------------------
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
0
Mār--pu-rī--ōk--a --m-v- -ā-g----na ----.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
મ-ર--પ--ની----- -ા-ે -ે- રમ-- માં--ી-ન----.
મા_ પ__ મા_ સા_ ચે_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-્-ી મ-ર- સ-થ- ચ-સ ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-------------------------------------------
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
0
M-r- --t----ārī-sā-hē-c-sa -----ā---ṅ--t--n- -atī.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Moje deti sa nechceli prechádzať.
મ-રા બા--ો ફ-વા જ-ા-માં-તા-ન---ા.
મા_ બા__ ફ__ જ_ માં__ ન હ__
મ-ર- બ-ળ-ો ફ-વ- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
---------------------------------
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
0
M--ā bāḷ--ō--h-r-------ā m--g--ā-na ha--.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Moje deti sa nechceli prechádzať.
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Nechceli upratať izbu.
ત-ઓ--ૂમ-સા---ર-ા---ં--- ---તા.
તે_ રૂ_ સા_ ક__ માં__ ન હ__
ત-ઓ ર-મ સ-ફ ક-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
0
Tē-apos---r--- -āph------vā-māṅ--t- -a -a-ā.
T________ r___ s____ k_____ m______ n_ h____
T-&-p-s-ō r-m- s-p-a k-r-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
--------------------------------------------
Tē'ō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Nechceli upratať izbu.
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
Tē'ō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Nechceli ísť do postele.
તે- ------ા---વા-મ---તા - હતા.
તે_ પ___ જ_ માં__ ન હ__
ત-ઓ પ-ા-ી-ા- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
0
Tē-a-os;-----hār--ā- ja----āṅ---- -- h-tā.
T________ p_________ j___ m______ n_ h____
T-&-p-s-ō p-t-ā-ī-ā- j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------------
Tē'ō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Nechceli ísť do postele.
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
Tē'ō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Nesmel jesť zmrzlinu.
ત-ને--ઈ------- ખા-ાન- --ટ -હ---.
તે_ આ_____ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- આ-સ-ક-ર-મ ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
--------------------------------
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Tēnē-----o-;-sk-īma ---v--ī ----- -a-ōt-.
T___ ā_____________ k______ c____ n______
T-n- ā-a-o-;-s-r-m- k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-.
-----------------------------------------
Tēnē ā'īskrīma khāvānī chūṭa nahōtī.
Nesmel jesť zmrzlinu.
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Tēnē ā'īskrīma khāvānī chūṭa nahōtī.
Nesmel jesť čokoládu.
ત--ે ----ેટ ખ--ાની છૂ---હોતી.
તે_ ચો___ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ચ-ક-ે- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Tēn--cōkalē-a khā-ā-ī-c--ṭa n-h---.
T___ c_______ k______ c____ n______
T-n- c-k-l-ṭ- k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-.
-----------------------------------
Tēnē cōkalēṭa khāvānī chūṭa nahōtī.
Nesmel jesť čokoládu.
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Tēnē cōkalēṭa khāvānī chūṭa nahōtī.
Nesmel jesť bonbóny.
ત--- ક--્-ી-ખા---ી--ૂટ -----.
તે_ કે__ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ક-ન-ડ- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
T-n---ē-ḍ---hā---ī -h-----ahōt-.
T___ k____ k______ c____ n______
T-n- k-n-ī k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-.
--------------------------------
Tēnē kēnḍī khāvānī chūṭa nahōtī.
Nesmel jesť bonbóny.
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
Tēnē kēnḍī khāvānī chūṭa nahōtī.
Mohol som si niečo želať.
હુ--ક----ઈ--------ં છુ-.
હું કં__ ઈ__ શ_ છું_
હ-ં ક-ઈ- ઈ-્-ી શ-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
0
Huṁ k-ṁī----cch- --kuṁ--h--.
H__ k_____ ī____ ś____ c____
H-ṁ k-ṁ-k- ī-c-ī ś-k-ṁ c-u-.
----------------------------
Huṁ kaṁīka īcchī śakuṁ chuṁ.
Mohol som si niečo želať.
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
Huṁ kaṁīka īcchī śakuṁ chuṁ.
Mohla som si kúpiť šaty.
મ-ે મા-ી જા--- -્ર-સ ખર-દ--------ૂરી આપ--મ----વી---ી.
મ_ મા_ જા__ ડ્__ ખ____ મં__ આ___ આ_ હ__
મ-ે મ-ર- જ-ત-ે ડ-ર-સ ખ-ી-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
-----------------------------------------------------
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
M-n--m--ī j-tan- -r-sa ---r----ā-- m-n--ū----pav--āṁ---- h--ī.
M___ m___ j_____ ḍ____ k__________ m______ ā_______ ā__ h____
M-n- m-r- j-t-n- ḍ-ē-a k-a-ī-a-ā-ī m-n-j-r- ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-.
--------------------------------------------------------------
Manē mārī jātanē ḍrēsa kharīdavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Mohla som si kúpiť šaty.
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Manē mārī jātanē ḍrēsa kharīdavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Mohol som si vziať pralinku.
મને---ર-ાઇન લ--ાન- -ૂટ ---.
મ_ પ્____ લે__ છૂ_ હ__
મ-ે પ-ર-ા-ન લ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
---------------------------
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
0
M-nē -ral----o-;i-a-lēvā-ī c--ṭa h---.
M___ p_____________ l_____ c____ h____
M-n- p-a-ā-a-o-;-n- l-v-n- c-ū-a h-t-.
--------------------------------------
Manē pralā'ina lēvānī chūṭa hatī.
Mohol som si vziať pralinku.
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
Manē pralā'ina lēvānī chūṭa hatī.
Mohol si v lietadle fajčiť?
શું-ત-----્લેનમા---ૂમ--પાન-કર-----છૂ- હ-ી?
શું ત__ પ્___ ધૂ____ ક___ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- પ-લ-ન-ા- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
------------------------------------------
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
0
Śu----ma-ē -lē--mā- d---rapā---k---vānī---ūṭa---t-?
Ś__ t_____ p_______ d_________ k_______ c____ h____
Ś-ṁ t-m-n- p-ē-a-ā- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a h-t-?
---------------------------------------------------
Śuṁ tamanē plēnamāṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa hatī?
Mohol si v lietadle fajčiť?
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
Śuṁ tamanē plēnamāṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa hatī?
Mohol si v nemocnici piť pivo?
શ-- -મને હોસ---ટલમ-ં-બ--ર પ----ી છૂટ હત-?
શું ત__ હો_____ બી__ પી__ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- હ-સ-પ-ટ-મ-ં બ-ય- પ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
-----------------------------------------
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
0
Śuṁ tama-ē --s--ṭ--a-ā---ī--r---īvā-- -hū-- ha--?
Ś__ t_____ h___________ b_____ p_____ c____ h____
Ś-ṁ t-m-n- h-s-i-a-a-ā- b-y-r- p-v-n- c-ū-a h-t-?
-------------------------------------------------
Śuṁ tamanē hōspiṭalamāṁ bīyara pīvānī chūṭa hatī?
Mohol si v nemocnici piť pivo?
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
Śuṁ tamanē hōspiṭalamāṁ bīyara pīvānī chūṭa hatī?
Mohol si vziať psa do hotela?
શ-ં ત-ને--ૂત-ાને--ો--લ-ાં -ઈ-જ---- -ૂ---ે?
શું ત__ કૂ___ હો___ લ_ જ__ છૂ_ છે_
શ-ં ત-ન- ક-ત-ા-ે હ-ટ-લ-ા- લ- જ-ા-ી છ-ટ છ-?
------------------------------------------
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
0
Śuṁ--am-nē --tar--ē h-ṭ------ --&---s;--ja---ī -hū---c-ē?
Ś__ t_____ k_______ h________ l________ j_____ c____ c___
Ś-ṁ t-m-n- k-t-r-n- h-ṭ-l-m-ṁ l-&-p-s-ī j-v-n- c-ū-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Śuṁ tamanē kūtarānē hōṭēlamāṁ la'ī javānī chūṭa chē?
Mohol si vziať psa do hotela?
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
Śuṁ tamanē kūtarānē hōṭēlamāṁ la'ī javānī chūṭa chē?
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
રજા-ા ---સ-મ-- ---ક--ે મ--ા-સ-ધ- --ાર--હેવા--ે-ામ----વ-ા.
ર__ દિ___ બા___ મો_ સુ_ બ__ ર__ દે__ આ___
ર-ા-ા દ-વ-ો-ા- બ-ળ-ો-ે મ-ડ- સ-ધ- બ-ા- ર-ે-ા દ-વ-મ-ં આ-ત-.
---------------------------------------------------------
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
0
Ra-ā-ā----a--m-ṁ----a--nē m--- --dh- b--ā----a--vā d--ā--ṁ -va-ā.
R_____ d________ b_______ m___ s____ b_____ r_____ d______ ā_____
R-j-n- d-v-s-m-ṁ b-ḷ-k-n- m-ḍ- s-d-ī b-h-r- r-h-v- d-v-m-ṁ ā-a-ā-
-----------------------------------------------------------------
Rajānā divasōmāṁ bāḷakōnē mōḍā sudhī bahāra rahēvā dēvāmāṁ āvatā.
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
Rajānā divasōmāṁ bāḷakōnē mōḍā sudhī bahāra rahēvā dēvāmāṁ āvatā.
Mohli sa dlho hrať na dvore.
ત-----લ-ં-- -મ- -ુ-ી-યાર-ડ-ાં---વા-- --જૂ-ી-આ--ા-ા----ી હત-.
તે__ લાં_ સ__ સુ_ યા___ ર___ મં__ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ય-ર-ડ-ા- ર-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
------------------------------------------------------------
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
T-ma-ē l--bā--am-y- s-d-ī --rḍ-m-ṁ r-ma-----m----ū-ī -pa--m-ṁ āv--h---.
T_____ l____ s_____ s____ y_______ r_______ m______ ā_______ ā__ h____
T-m-n- l-m-ā s-m-y- s-d-ī y-r-a-ā- r-m-v-n- m-n-j-r- ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-.
-----------------------------------------------------------------------
Tēmanē lāmbā samaya sudhī yārḍamāṁ ramavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Mohli sa dlho hrať na dvore.
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Tēmanē lāmbā samaya sudhī yārḍamāṁ ramavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Mohli zostať dlho hore.
ત--ન- -ોડે--ુધ--જાગવ-ન- છ--------ા----ી--ત-.
તે__ મો_ સુ_ જા___ છૂ_ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે મ-ડ- સ-ધ- જ-ગ-ા-ી છ-ટ આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
--------------------------------------------
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
0
Tē-a-- --ḍ-----hī--ā---ānī -hū-- ā-avāmāṁ-āv- -a-ī.
T_____ m___ s____ j_______ c____ ā_______ ā__ h____
T-m-n- m-ḍ- s-d-ī j-g-v-n- c-ū-a ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-.
---------------------------------------------------
Tēmanē mōḍē sudhī jāgavānī chūṭa āpavāmāṁ āvī hatī.
Mohli zostať dlho hore.
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
Tēmanē mōḍē sudhī jāgavānī chūṭa āpavāmāṁ āvī hatī.