Aké máte povolanie?
ત-- ત-ા------ન---- ગુજર---ચ-ાવ-ા શ-ં કરો-છો?
ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
t-m- tamār- j-v--a-u-ṁ-guj--ān- --l-v--ā-ś-ṁ--arō-c-ō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Aké máte povolanie?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Môj muž je povolaním lekár.
મા-- --- વ્ય--ાય--ડૉ-્-ર --.
મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
Mā-ā pa----ya--sā-- --k--r--chē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Môj muž je povolaním lekár.
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
હ---ન--સ -ર-ક-----્- -------- --ું છુ-.
હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
H---n--s- t-rī-ē-pā-----ā&----;--- kā-a -a----c-uṁ.
H__ n____ t_____ p____ ṭ__________ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
Čoskoro dostaneme dôchodok.
અ-ન- જલ-દી -ે-્શ----શ-.
અ__ જ__ પે___ મ___
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
Ama---ja--ī--ēnś-n-----a--.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Čoskoro dostaneme dôchodok.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Ale dane sú vysoké.
પ-ં-ુ--- વધા---છ-.
પ__ ક_ વ__ છે_
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
Parant---a-a-v-d-ā-ē c-ē.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
Ale dane sú vysoké.
પરંતુ કર વધારે છે.
Parantu kara vadhārē chē.
A zdravotné poistenie je vysoké.
અ-ે આર--્ય વીમો વ-ા-ે છ-.
અ_ આ___ વી_ વ__ છે_
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
A-ē --ō--a---mō--a-hā-ē c-ē.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
A zdravotné poistenie je vysoké.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
Čím by si raz chcel byť?
ત-- -ુ--બનવ- --ં-- -ો?
ત_ શું બ__ માં_ છો_
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
Tamē śu- b----ā-māṅ-ō ---?
T___ ś__ b_____ m____ c___
T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
Čím by si raz chcel byť?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
Chcel by som byť inžinierom.
મારે એન-જિ-િયર--નવું --.
મા_ એ_____ બ__ છે_
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
M-r- ēn---------banavuṁ-ch-.
M___ ē_________ b______ c___
M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
Chcel by som byť inžinierom.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
Chcem študovať na univerzite.
હું-ય--િ-ર્સ--ી------્ય-- -રવ--માંગુ-છ-ં.
હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
H-ṁ------a-s-ṭ-m-ṁ-------- --ravā--ā--- -huṁ.
H__ y_____________ a______ k_____ m____ c____
H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
Chcem študovať na univerzite.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
Som praktikant.
હું-ઇ-્ટ-્- છુ-.
હું ઇ____ છું_
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
H-- -nṭar-a----ṁ.
H__ i______ c____
H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-.
-----------------
Huṁ inṭarna chuṁ.
Som praktikant.
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ inṭarna chuṁ.
Nezarábam veľa.
હુ---હુ-ક-ાત--ન-ી.
હું બ_ ક__ ન__
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
H-ṁ ---u ka-āt- na-h-.
H__ b___ k_____ n_____
H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī-
----------------------
Huṁ bahu kamātō nathī.
Nezarábam veľa.
હું બહુ કમાતો નથી.
Huṁ bahu kamātō nathī.
Praxujem v zahraničí.
હ------ે-મ-ં ઇન્ટર-નશ-- -રુ- -ુ-.
હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
Huṁ--i---a--- i-ṭ--naś--- karu- -h-ṁ.
H__ v________ i__________ k____ c____
H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-.
-------------------------------------
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
Praxujem v zahraničí.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
Toto je môj šéf.
આ -----બ-- -ે
આ મા_ બો_ છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ā m--ā----a-c-ē
Ā m___ b___ c__
Ā m-r- b-s- c-ē
---------------
Ā mārā bōsa chē
Toto je môj šéf.
આ મારા બોસ છે
Ā mārā bōsa chē
Mám milých kolegov.
મા-- પ--ે---ર--સાથી-ારો---.
મા_ પા_ સા_ સા___ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
mā-ī-p-sē--ā-- s--h--ā-ō ch-.
m___ p___ s___ s________ c___
m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
Mám milých kolegov.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
અ-- હંમ--ા ------ --ય- ક-ન--ીન-ાં-જ-- છ--.
અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
A-- h-mmēśā ja-a-ā-- sam----k--ṭ---māṁ-ja-apos--&-p---- ----apos;ē.
A__ h______ j_______ s_____ k_________ j_______________ c__________
A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
-------------------------------------------------------------------
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
Hľadám prácu.
હ-ં --્ય- --ધી ર---ો -ુ-.
હું જ__ શો_ ર__ છું_
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
H---j-gyā-śō-----ah-- -h-ṁ.
H__ j____ ś____ r____ c____
H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
Hľadám prácu.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
Už rok som nezamestnaný.
હ-ં -ક-વર-ષથી બ----ગ---છુ-.
હું એ_ વ___ બે____ છું_
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
Huṁ ēk- va-ṣ------ērō--------h--.
H__ ē__ v_______ b_________ c____
H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
Už rok som nezamestnaný.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
આ -ેશ--- -ણા બધા --ર----ર-છે.
આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
Ā---ś---- gh-ṇ- badhā-----ja-ār- ---.
Ā d______ g____ b____ b_________ c___
Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē-
-------------------------------------
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.