Jablkovú šťavu, prosím.
ક-પ- -રીન- એ--સફર-----રસ.
કૃ_ ક__ એ_ સ_____ ર__
ક-પ- ક-ી-ે એ- સ-ર-ન-ો ર-.
-------------------------
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
0
tamār- -āta-ē-ā-ā-a-āya-a --nāv-!
t_____ j_____ ā__________ b______
t-m-r- j-t-n- ā-ā-a-ā-a-a b-n-v-!
---------------------------------
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Jablkovú šťavu, prosím.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
Limonádu, prosím.
લ---ુન-ં--ર-ત- ક-પ--ક--ન-.
લિં__ શ____ કૃ_ ક___
લ-ં-ુ-ુ- શ-બ-, ક-પ- ક-ી-ે-
--------------------------
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
0
T-m----j--anē --ar--ba-ā-ō!
T_____ j_____ g____ b______
T-m-r- j-t-n- g-a-ē b-n-v-!
---------------------------
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Limonádu, prosím.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Tamārī jātanē gharē banāvō!
Paradajkovú šťavu, prosím.
ટ-મેટા----ર-- ક-પ--કર-ન-.
ટા___ ર__ કૃ_ ક___
ટ-મ-ટ-ં-ો ર-, ક-પ- ક-ી-ે-
-------------------------
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
0
T--- śu---īv- -ā--- --ō?
T___ ś__ p___ m____ c___
T-m- ś-ṁ p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Paradajkovú šťavu, prosím.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
Prosím si pohár červeného vína.
મ-ે-એક ગ્--સ-રે- વ-ઇ- જો-એ -ે.
મ_ એ_ ગ્__ રે_ વા__ જો__ છે_
મ-ે એ- ગ-લ-સ ર-ડ વ-ઇ- જ-ઈ- છ-.
------------------------------
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
0
Ś---ta-an- s--g-ta-g--ē -h-?
Ś__ t_____ s______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Prosím si pohár červeného vína.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
Prosím si pohár bieleho vína.
મને સ--દ-વ-ઇનનો---લ---જો-- છે.
મ_ સ__ વા___ ગ્__ જો__ છે_
મ-ે સ-ે- વ-ઇ-ન- ગ-લ-સ જ-ઈ- છ-.
------------------------------
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
0
M--ē ś----ī-a s--------a-ē-c-ē.
M___ ś_______ s______ g___ c___
M-n- ś-s-r-y- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
-------------------------------
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
Prosím si pohár bieleho vína.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
Prosím si fľašu šampanského.
મ-ે---પાર્---ં- -ા---ી-બ-ટલ-જોઈએ-છ-.
મ_ સ્_____ વા___ બો__ જો__ છે_
મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ-ન- બ-ટ- જ-ઈ- છ-.
------------------------------------
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
0
A--- m--ī--ī-īō -h-.
A___ m___ s____ c___
A-ī- m-r- s-ḍ-ō c-ē-
--------------------
Ahīṁ mārī sīḍīō chē.
Prosím si fľašu šampanského.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Ahīṁ mārī sīḍīō chē.
Máš rád(rada) ryby?
શ-- ---ે માછ---ગમ---ે?
શું ત__ મા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- મ-છ-ી ગ-ે છ-?
----------------------
શું તમને માછલી ગમે છે?
0
Ś-- ta-- k-----d-a -a---- --ō?
Ś__ t___ k__ v____ v_____ c___
Ś-ṁ t-m- k-ī v-d-a v-g-ḍ- c-ō-
------------------------------
Śuṁ tamē kōī vādya vagāḍō chō?
Máš rád(rada) ryby?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Śuṁ tamē kōī vādya vagāḍō chō?
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
શું-તમન- બીફ---ે --?
શું ત__ બી_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- બ-ફ ગ-ે છ-?
--------------------
શું તમને બીફ ગમે છે?
0
Ā---h-u--mā--ṁ---ṭār-.
Ā r_____ m____ g______
Ā r-h-u- m-r-ṁ g-ṭ-r-.
----------------------
Ā rahyuṁ māruṁ giṭāra.
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Ā rahyuṁ māruṁ giṭāra.
Máš rád (rada) bravčové mäso?
શુ--તમ-- -ુક-ક-નું ------મે છ-?
શું ત__ ડુ____ માં_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- ડ-ક-ક-ન-ં મ-ં- ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
0
Ś----am-n- -āvā-u- -a-- -h-?
Ś__ t_____ g______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- g-v-n-ṁ g-m- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tamanē gāvānuṁ gamē chē?
Máš rád (rada) bravčové mäso?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Śuṁ tamanē gāvānuṁ gamē chē?
Dám si niečo bez mäsa.
મ-ર- મ-ં- --ના -ં----ો-- છે.
મા_ માં_ વિ_ કં__ જો__ છે_
મ-ર- મ-ં- વ-ન- ક-ઈ- જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
0
Ś-- t-manē-b-ḷak-----?
Ś__ t_____ b_____ c___
Ś-ṁ t-m-n- b-ḷ-k- c-ē-
----------------------
Śuṁ tamanē bāḷakō chē?
Dám si niečo bez mäsa.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Śuṁ tamanē bāḷakō chē?
Dám si zeleninovú misu.
મા-ે શ-ક-ી-થ--ી જો-- -ે.
મા_ શા__ થા_ જો__ છે_
મ-ર- શ-ક-ી થ-ળ- જ-ઈ- છ-.
------------------------
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
0
T--- --sē-kū-arō c--?
T___ p___ k_____ c___
T-r- p-s- k-t-r- c-ē-
---------------------
Tārī pāsē kūtarō chē?
Dám si zeleninovú misu.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Tārī pāsē kūtarō chē?
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
મ-ર--એ----ક-ઈક-જો-- છે -ે --ંબ-- ન-ચ-લ-.
મા_ એ_ કં__ જો__ છે જે લાં_ ન ચા__
મ-ર- એ-ુ- ક-ઈ- જ-ઈ- છ- જ- લ-ં-ુ- ન ચ-લ-.
----------------------------------------
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
0
Ś-ṁ --mārī-p-----il-ḍ--c--?
Ś__ t_____ p___ b_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-l-ḍ- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārī pāsē bilāḍī chē?
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Śuṁ tamārī pāsē bilāḍī chē?
Prosíte si to s ryžou?
શુ---મ-ે -- -----સ--ે-ગમ--?
શું ત__ તે ચો_ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- ચ-ખ- સ-થ- ગ-શ-?
---------------------------
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
0
A--ṁ ---- -u-t--ō----.
A___ m___ p______ c___
A-ī- m-r- p-s-a-ō c-ē-
----------------------
Ahīṁ mārā pustakō chē.
Prosíte si to s ryžou?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Ahīṁ mārā pustakō chē.
Prosíte si to s cestovinami?
શ-ં તમ-- -ે--ાસ્ત- --થે -મશે?
શું ત__ તે પા__ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- પ-સ-ત- સ-થ- ગ-શ-?
-----------------------------
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
0
H-ṁ ----r--ā-pus-aka--ā-̄----a--- c--ṁ.
H__ a_____ ā p______ v____ r____ c____
H-ṁ a-y-r- ā p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
---------------------------------------
Huṁ atyārē ā pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Prosíte si to s cestovinami?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Huṁ atyārē ā pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Prosíte si to so zemiakmi?
શ----મ-ે-તે બ-ા---સ-થે--મ--?
શું ત__ તે બ__ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- બ-ા-ા સ-થ- ગ-શ-?
----------------------------
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
0
Tamanē--uṁ------a-u-----ē--hē?
T_____ ś__ v_______ g___ c___
T-m-n- ś-ṁ v-n-c-v-ṁ g-m- c-ē-
------------------------------
Tamanē śuṁ vān̄cavuṁ gamē chē?
Prosíte si to so zemiakmi?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Tamanē śuṁ vān̄cavuṁ gamē chē?
To mi nechutí.
આન---્વા- સ--ો -થી--વત-.
આ_ સ્__ સા_ ન_ આ___
આ-ો સ-વ-દ સ-ર- ન-ી આ-ત-.
------------------------
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
0
Śuṁ-ta------ō--a-ṭa------vuṁ-gam- c-ē?
Ś__ t_____ k__________ j____ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- k-n-a-ṭ-m-ṁ j-v-ṁ g-m- c-ē-
--------------------------------------
Śuṁ tamanē kōnsarṭamāṁ javuṁ gamē chē?
To mi nechutí.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Śuṁ tamanē kōnsarṭamāṁ javuṁ gamē chē?
Jedlo je studené.
ખો--ક ઠ----છે.
ખો__ ઠં_ છે_
ખ-ર-ક ઠ-ડ- છ-.
--------------
ખોરાક ઠંડુ છે.
0
Ś---t----ē-----ēṭ-----ṁ-j---n------ē--h-?
Ś__ t_____ t___________ j______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- t-i-ē-a-a-ā- j-v-n-ṁ g-m- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ tamanē thiyēṭaramāṁ javānuṁ gamē chē?
Jedlo je studené.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Śuṁ tamanē thiyēṭaramāṁ javānuṁ gamē chē?
To som si neobjednal.
મેં ત- --ેશ-આ--ય- નથી.
મેં તે આ__ આ__ ન__
મ-ં ત- આ-ે- આ-્-ો ન-ી-
----------------------
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
0
Śuṁ-t----ē ōpē-ā--ṁ ja-ānuṁ -amē-c-ē?
Ś__ t_____ ō_______ j______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- ō-ē-ā-ā- j-v-n-ṁ g-m- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamanē ōpērāmāṁ javānuṁ gamē chē?
To som si neobjednal.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Śuṁ tamanē ōpērāmāṁ javānuṁ gamē chē?