Они н- хт-до-е---- у--р-вет.
О__ н_ х______ и__ у к______
О-и н- х-е-о-е и-и у к-е-е-.
----------------------------
Они не хтедоше ићи у кревет. 0 O-i n---t-d-še -ći - ---ve-.O__ n_ h______ i__ u k______O-i n- h-e-o-e i-́- u k-e-e-.-----------------------------Oni ne htedoše ići u krevet.
Сме----и т- п--ит- ---ви--у?
С____ л_ т_ п_____ у а______
С-е-е л- т- п-ш-т- у а-и-н-?
----------------------------
Смеде ли ти пушити у авиону? 0 S-ede------ p-šit--u ----nu?S____ l_ t_ p_____ u a______S-e-e l- t- p-š-t- u a-i-n-?----------------------------Smede li ti pušiti u avionu?
С-е------т- -ит- пи---у бо-ни-и?
С____ л_ т_ п___ п___ у б_______
С-е-е л- т- п-т- п-в- у б-л-и-и-
--------------------------------
Смеде ли ти пити пиво у болници? 0 Sme-e li -i -i-i--i-- -----ni-i?S____ l_ t_ p___ p___ u b_______S-e-e l- t- p-t- p-v- u b-l-i-i---------------------------------Smede li ti piti pivo u bolnici?
С---- ли-т--пове--- ----у --те-?
С____ л_ т_ п______ п__ у х_____
С-е-е л- т- п-в-с-и п-а у х-т-л-
--------------------------------
Смеде ли ти повести пса у хотел? 0 S--de l- ti-p--es---psa - -ot-l?S____ l_ t_ p______ p__ u h_____S-e-e l- t- p-v-s-i p-a u h-t-l---------------------------------Smede li ti povesti psa u hotel?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Mohli sa dlho hrať na dvore.
О-и с----ше-дуг---е ----ти у--в-ри-ту.
О__ с______ д___ с_ и_____ у д________
О-и с-е-о-е д-г- с- и-р-т- у д-о-и-т-.
--------------------------------------
Они смедоше дуго се играти у дворишту. 0 On---m-doš- ---o-se--gr--- --dv-r--tu.O__ s______ d___ s_ i_____ u d________O-i s-e-o-e d-g- s- i-r-t- u d-o-i-t-.--------------------------------------Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
Učenie nie je vždy ľahké.
Aj keď je zábavné, môže byť náročné.
Keď sa však niečo naučíme, máme z toho radosť.
Sme pyšní na seba a na pokrok, ktorý sme dosiahli.
To, čo sme sa naučili, môžeme bohužiaľ zase zabudnúť.
Je to častý problém zvlášť v prípade jazykov.
Väčšina z nás sa jeden alebo viac jazykov naučí v škole.
Po skončení školy tieto znalosti často zmiznú.
Cudzí jazyk už takmer nevieme.
V bežnom živote používame väčšinou svoj materinský jazyk.
Veľa cudzích jazykov používame iba na dovolenke.
Ak sa však vedomosti pravidelne neaktivujú, strácame ich.
Náš mozog potrebuje tréning.
Dá sa povedať, že funguje ako sval.
A taký sval sa musí precvičovať, inak sa oslabí.
Existujú však spôsoby ako zabúdaniu zabrániť.
Najdôležitejšie je opakovane využívať to, čo ste sa naučili.
Nápomocné môžu byť pritom pevné rituály.
Na každý deň v týždni si môžete naplánovať nejakú úlohu.
Napríklad v pondelok si môžete prečítať knihu v cudzom jazyku.
V stredu počúvať cudzí rozhlas.
V piatok si v cudzom jazyku napísať denník.
Striedate tak čítanie, počúvanie a písanie.
Tým sa vaše vedomosti precvičujú rôznymi spôsobmi.
Všetky tieto úkony nemusia trvať dlho; stačí polhodina.
Je ale dôležité, aby ste trénovali pravidelne!
Štúdie ukazujú, že to, čo ste sa naučili, zostáva v mozgu celé desaťročia.
Musíte to však znovu vytiahnuť zo šuplíka ...