Nerozumiem tomu slovu.
મ---એ-શબ્- -મજા-ો ન--.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
man--ē ś--da--a-ajā-ō nathī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Nerozumiem tomu slovu.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
Nerozumiem tej vete.
મ-ે ------સ--ા-ુ---થ-.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
M--ē-vā-y- -amaj--uṁ--ath-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Nerozumiem tej vete.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Nerozumiem významu.
મ----ર-થ-સમ-ા-ો ન-ી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
M--ē -r--- sam---t- -athī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Nerozumiem významu.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
učiteľ
શ--્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śi---ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Rozumiete učiteľovi?
શ-ં--મ---િ-્ષકન--સ-જ- છ-?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś----a-- ----aka-ē s-ma-ō-ch-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Rozumiete učiteľovi?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Áno, rozumiem mu dobre.
હા, ----તેન--સા-ી-રીતે---જ-- છુ-.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-,--u-----ē ---ī--īt----m---ṁ -h-ṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Áno, rozumiem mu dobre.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
učiteľka
શ-ક્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś-kṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Rozumiete učiteľke?
શ-ં--મ--શ-ક--ક-- --જ----?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś-- tam----k-----ē s-m--ō --ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Rozumiete učiteľke?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Áno, rozumiem jej dobre.
હા----- ત-મ---સા-- -ી-ે સ---- છુ-.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-- -uṁ-tē-an- -----r----s----uṁ -h--.
H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Áno, rozumiem jej dobre.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ľudia
આ----ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā----ō
Ā l___
Ā l-k-
------
Ā lōkō
Rozumiete ľuďom?
શું-તમ---ોકોન---મ-ો -ો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
śuṁ--am- -ō-ōnē -a-a-----ō?
ś__ t___ l_____ s_____ c___
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Rozumiete ľuďom?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Nie, nerozumiem im veľmi dobre.
ન-, હુ- -ેણ-ન--એટલી --ર- --ત--સ-જ- -ક-ો ન--.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
N-- ------ṇī---ēṭ-l--sā-ī--īt- s---jī---k-tō------.
N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
Nie, nerozumiem im veľmi dobre.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
priateľka
ગર--ફ્--ન-ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ga----h---ḍa
G___________
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
priateľka
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
Máte priateľku?
તમ-ર- -હ-નપ-ી---ત---છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
t----- b--ēnapaṇ- -itra c-ē?
t_____ b_________ m____ c___
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Máte priateľku?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Áno, mám.
હ------ી-----------.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
Hā--mār- pā-- ēka-c-ē.
H__ m___ p___ ē__ c___
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
Áno, mám.
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
dcéra
પ--્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
Pu-rī
P____
P-t-ī
-----
Putrī
Máte dcéru?
શ-- તમ-ે------ છે?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śuṁ t-m--ē----a------?
ś__ t_____ d_____ c___
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
Máte dcéru?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
Nie, nemám.
ના, -------સે-ન--છે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
N---m--ī pā-ē--ā c--.
N__ m___ p___ n_ c___
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
Nie, nemám.
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.