Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gudžarátčina Prehrať Viac
telefonovať ફ---ક-ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
p-ō----a-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Telefonoval som. મે---ો- ---ય-. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
m-- -h-n- --r-ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Celý čas som telefonoval. હ-- આ---સ----ોન-પ- હ-ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
H-ṁ-ā--ō-s-ma-a -hō-- p--- h-t-. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
pýtať sa પ-છવું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
P-c-a-uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Opýtal som sa. મ- પુ-્--. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
mē puch--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Vždy som sa pýtal. મ-ં--ં---ા પૂછ--ું. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
Mēṁ -am-ēśā-pūc-yu-. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
rozprávať જણ-વો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
J----ō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
Rozprával som. મ-ં-ક-્ય-ં. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
mē- k-----. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
Rozprával som celý príbeh. મ-- આખી-વાર્ત-----. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
Mēṁ āk-ī---rtā-ka--. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
učiť sa શ-ખવુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Ś--h-vu Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
Učil som sa. હુ-------ો-છ--. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
h-----k-yō c--ṁ. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
Učil som sa celý večer. મેં-----સ--જ-અભ-ય-સ --્--. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
M-ṁ --hī -ān̄-a-a-hyās--karyō. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
pracovať કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
Kāma K___ K-m- ---- Kāma
Pracoval som. મ-- ક-મ-ક-્યું-છ-. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
mēṁ-k--- k-r-u- c-ē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
Pracoval som celý deň. હુ--આ-- ---સ કામ--રુ- ---. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
Hu-----ō --v----kā-- -a-u--ch--. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
jesť ભોજન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
Bhō-a-a B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
Jedol som. મેં--ા-ું--ે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m-ṁ -hā---ṁ --ē. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
Zjedol som celé jedlo. મે- બ-ો-ખોર-ક -ા--. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mē---adhō---ōrā-a--h--h-. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!