Slovníček fráz

sk Farby   »   gu રંગો

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [ચૌદ]

14 [ચૌદ] |

રંગો

[રંગો |]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gudžarátčina Prehrať Viac
Sneh je biely. બરફ-સફ-દ-છ-. બ__ સ__ છે_ બ-ફ સ-ે- છ-. ------------ બરફ સફેદ છે. 0
બ-- -ફે- છ-- | બ__ સ__ છે_ | બ-ફ સ-ે- છ-. | -------------- બરફ સફેદ છે. |
Slnko je žlté. સ-ર્ય પ-ળ- --. સૂ__ પી_ છે_ સ-ર-ય પ-ળ- છ-. -------------- સૂર્ય પીળો છે. 0
સૂ-્ય--ીળો---- | સૂ__ પી_ છે_ | સ-ર-ય પ-ળ- છ-. | ---------------- સૂર્ય પીળો છે. |
Pomaranč je oranžový. ન---ગ---ારં-ી છ-. ના__ ના__ છે_ ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. ----------------- નારંગી નારંગી છે. 0
ન-રંગ--ના---- ----| ના__ ના__ છે_ | ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. | ------------------- નારંગી નારંગી છે. |
Čerešňa je červená. ચે-ી -ાલ --. ચે_ લા_ છે_ ચ-ર- લ-લ છ-. ------------ ચેરી લાલ છે. 0
ચેરી --- છ---| ચે_ લા_ છે_ | ચ-ર- લ-લ છ-. | -------------- ચેરી લાલ છે. |
Obloha je modrá. આક-શ---દળ- --. આ__ વા__ છે_ આ-ા- વ-દ-ી છ-. -------------- આકાશ વાદળી છે. 0
આક-શ --દળ- --- | આ__ વા__ છે_ | આ-ા- વ-દ-ી છ-. | ---------------- આકાશ વાદળી છે. |
Tráva je zelená. ઘ-- --લું--ે. ઘા_ લી_ છે_ ઘ-સ લ-લ-ં છ-. ------------- ઘાસ લીલું છે. 0
ઘ-- ---ું -ે- | ઘા_ લી_ છે_ | ઘ-સ લ-લ-ં છ-. | --------------- ઘાસ લીલું છે. |
Zem je hnedá. પૃ--વી ભ-રા-રં-ની છે. પૃ__ ભૂ_ રં__ છે_ પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગ-ી છ-. --------------------- પૃથ્વી ભૂરા રંગની છે. 0
પ-થ્-----ર---ં-ન- -ે. | પૃ__ ભૂ_ રં__ છે_ | પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગ-ી છ-. | ----------------------- પૃથ્વી ભૂરા રંગની છે. |
Mrak je sivý. વ--- --રે --. વા__ ગ્_ છે_ વ-દ- ગ-ર- છ-. ------------- વાદળ ગ્રે છે. 0
વા-ળ-ગ્રે છ---| વા__ ગ્_ છે_ | વ-દ- ગ-ર- છ-. | --------------- વાદળ ગ્રે છે. |
Pneumatiky sú čierne. ટ-યર -ાળ---ે. ટા__ કા_ છે_ ટ-ય- ક-ળ- છ-. ------------- ટાયર કાળા છે. 0
ટ------ળ--છ-. | ટા__ કા_ છે_ | ટ-ય- ક-ળ- છ-. | --------------- ટાયર કાળા છે. |
Akú farbu má sneh? Bielu. બર--કયો ર-ગ---- ----. બ__ ક_ રં_ છે_ સ___ બ-ફ ક-ો ર-ગ છ-? સ-ે-. --------------------- બરફ કયો રંગ છે? સફેદ. 0
બરફ કય- --ગ છ-? સફેદ.-| બ__ ક_ રં_ છે_ સ___ | બ-ફ ક-ો ર-ગ છ-? સ-ે-. | ----------------------- બરફ કયો રંગ છે? સફેદ. |
Akú farbu má slnko? Žltú. સૂ-્ય-કય- -ંગ-છે?--ી-ો. સૂ__ ક_ રં_ છે_ પી__ સ-ર-ય ક-ો ર-ગ છ-? પ-ળ-. ----------------------- સૂર્ય કયો રંગ છે? પીળો. 0
સ-------ો --- છ-?-પીળ-. | સૂ__ ક_ રં_ છે_ પી__ | સ-ર-ય ક-ો ર-ગ છ-? પ-ળ-. | ------------------------- સૂર્ય કયો રંગ છે? પીળો. |
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. ન-રંગી--ય- -ંગ છે- ન-----. ના__ ક_ રં_ છે_ ના___ ન-ર-ગ- ક-ો ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. -------------------------- નારંગી કયો રંગ છે? નારંગી. 0
નાર-ગી---ો --ગ છે--ન-રં--- | ના__ ક_ રં_ છે_ ના___ | ન-ર-ગ- ક-ો ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. | ---------------------------- નારંગી કયો રંગ છે? નારંગી. |
Akú farbu má čerešňa? Červenú. ચ--ી--ય----ગ---?--ાલ. ચે_ ક_ રં_ છે_ લા__ ચ-ર- ક-ો ર-ગ છ-? લ-લ- --------------------- ચેરી કયો રંગ છે? લાલ. 0
ચ-ર- કય- ર-ગ-છ-- --લ--| ચે_ ક_ રં_ છે_ લા__ | ચ-ર- ક-ો ર-ગ છ-? લ-લ- | ----------------------- ચેરી કયો રંગ છે? લાલ. |
Akú farbu má obloha? Modrú. આ-ાશ-ા- -ય- -ં--છે?----ળી. આ___ ક_ રં_ છે_ વા___ આ-ા-મ-ં ક-ો ર-ગ છ-? વ-દ-ી- -------------------------- આકાશમાં કયો રંગ છે? વાદળી. 0
આ--શમાં--યો રં- છે? વ--ળી.-| આ___ ક_ રં_ છે_ વા___ | આ-ા-મ-ં ક-ો ર-ગ છ-? વ-દ-ી- | ---------------------------- આકાશમાં કયો રંગ છે? વાદળી. |
Akú farbu má tráva? Zelenú. ઘાસ-ો ----કય--છે?-લીલ-. ઘા__ રં_ ક_ છે_ લી__ ઘ-સ-ો ર-ગ ક-ો છ-? લ-લ-. ----------------------- ઘાસનો રંગ કયો છે? લીલા. 0
ઘા--ો ર---ક-ો છ-?-લ---. | ઘા__ રં_ ક_ છે_ લી__ | ઘ-સ-ો ર-ગ ક-ો છ-? લ-લ-. | ------------------------- ઘાસનો રંગ કયો છે? લીલા. |
Akú farbu má zem? Hnedú. પ-થ-વ---ય- રં------બ્રાઉ-. પૃ__ ક_ રં_ છે_ બ્____ પ-થ-વ- ક-ો ર-ગ છ-? બ-ર-ઉ-. -------------------------- પૃથ્વી કયો રંગ છે? બ્રાઉન. 0
પ--્વ- --- --ગ---?-બ્--ઉ-.-| પૃ__ ક_ રં_ છે_ બ્____ | પ-થ-વ- ક-ો ર-ગ છ-? બ-ર-ઉ-. | ---------------------------- પૃથ્વી કયો રંગ છે? બ્રાઉન. |
Akú farbu má oblak? Sivú. વા-ળ કયો-રંગ-છ---ભૂ---. વા__ ક_ રં_ છે_ ભૂ___ વ-દ- ક-ો ર-ગ છ-? ભ-ખ-ા- ----------------------- વાદળ કયો રંગ છે? ભૂખરા. 0
વાદ- --ો---ગ -ે? --ખર-.-| વા__ ક_ રં_ છે_ ભૂ___ | વ-દ- ક-ો ર-ગ છ-? ભ-ખ-ા- | ------------------------- વાદળ કયો રંગ છે? ભૂખરા. |
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. ટા-ર-કય--રંગ--ે--કાળ-. ટા__ ક_ રં_ છે_ કા__ ટ-ય- ક-ો ર-ગ છ-? ક-ળ-. ---------------------- ટાયર કયો રંગ છે? કાળો. 0
ટ--ર -યો રં---ે?---ળો.-| ટા__ ક_ રં_ છે_ કા__ | ટ-ય- ક-ો ર-ગ છ-? ક-ળ-. | ------------------------ ટાયર કયો રંગ છે? કાળો. |

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!