Jezikovni vodič

sl Osebe   »   ka პიროვნებები

1 [ena]

Osebe

Osebe

1 [ერთი]

1 [erti]

პიროვნებები

p'irovnebebi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
jaz -ე მ_ მ- -- მე 0
-e m_ m- -- me
jaz in ti მე დ----ნ მ_ დ_ შ__ მ- დ- შ-ნ --------- მე და შენ 0
m--------n m_ d_ s___ m- d- s-e- ---------- me da shen
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) ჩ-ე- ო-ივე ჩ___ ო____ ჩ-ე- ო-ი-ე ---------- ჩვენ ორივე 0
ch--n--r--e c____ o____ c-v-n o-i-e ----------- chven orive
on ი- ი_ ი- -- ის 0
i- i_ i- -- is
on in ona ი- -კ-ც-]--- -- [ქ-ლი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is-[k-at-i- -a is ---l-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
onadva / onidve ის-ნ-----ვე ი____ ო____ ი-ი-ი ო-ი-ე ----------- ისინი ორივე 0
isi-- orive i____ o____ i-i-i o-i-e ----------- isini orive
moški; mož კ--ი კ___ კ-ც- ---- კაცი 0
k----i k_____ k-a-s- ------ k'atsi
ženska; žena; gospa ქალი ქ___ ქ-ლ- ---- ქალი 0
ka-i k___ k-l- ---- kali
otrok ბ--შვი ბ_____ ბ-ვ-ვ- ------ ბავშვი 0
b-----i b______ b-v-h-i ------- bavshvi
družina ოჯახი ო____ ო-ა-ი ----- ოჯახი 0
ojakhi o_____ o-a-h- ------ ojakhi
moja družina ჩე-- -ჯ-ხი ჩ___ ო____ ჩ-მ- ო-ა-ი ---------- ჩემი ოჯახი 0
ch-m--oj-khi c____ o_____ c-e-i o-a-h- ------------ chemi ojakhi
Moja družina je tukaj / tu. ჩ-მ- -ჯ-----ქ-ა-ი-. ჩ___ ო____ ა_ ა____ ჩ-მ- ო-ა-ი ა- ა-ი-. ------------------- ჩემი ოჯახი აქ არის. 0
c-em--oj-kh- ak--ri-. c____ o_____ a_ a____ c-e-i o-a-h- a- a-i-. --------------------- chemi ojakhi ak aris.
Jaz sem tukaj / tu. მე ა- ვ--. მ_ ა_ ვ___ მ- ა- ვ-რ- ---------- მე აქ ვარ. 0
m---k-var. m_ a_ v___ m- a- v-r- ---------- me ak var.
Ti si tukaj / tu. შე-----ხარ. შ__ ა_ ხ___ შ-ნ ა- ხ-რ- ----------- შენ აქ ხარ. 0
s-e---- --a-. s___ a_ k____ s-e- a- k-a-. ------------- shen ak khar.
On je tukaj in ona je tukaj / tu. ის [კა--- აქ---ის--- -ს---ა-ი]--ქ-ა--ს. ი_ [_____ ა_ ა___ დ_ ი_ [_____ ა_ ა____ ი- [-ა-ი- ა- ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ა- ა-ი-. --------------------------------------- ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. 0
i----'-ts-]-a- ar-s--a-----ka-i] a- -ris. i_ [_______ a_ a___ d_ i_ [_____ a_ a____ i- [-'-t-i- a- a-i- d- i- [-a-i- a- a-i-. ----------------------------------------- is [k'atsi] ak aris da is [kali] ak aris.
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. ჩ-ე- -- ვ-რთ. ჩ___ ა_ ვ____ ჩ-ე- ა- ვ-რ-. ------------- ჩვენ აქ ვართ. 0
c--e------art. c____ a_ v____ c-v-n a- v-r-. -------------- chven ak vart.
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. თქ-ე-------რ-. თ____ ა_ ხ____ თ-ვ-ნ ა- ხ-რ-. -------------- თქვენ აქ ხართ. 0
t---n -- -ha-t. t____ a_ k_____ t-v-n a- k-a-t- --------------- tkven ak khart.
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. ისი---ყ-ე-ან--აქ-ა-ი--. ი____ ყ______ ა_ ა_____ ი-ი-ი ყ-ე-ა-ი ა- ა-ი-ნ- ----------------------- ისინი ყველანი აქ არიან. 0
i-i-- q--lan- a---rian. i____ q______ a_ a_____ i-i-i q-e-a-i a- a-i-n- ----------------------- isini qvelani ak arian.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -