Jezikovni vodič

sl Osebe   »   ka პიროვნებები

1 [ena]

Osebe

Osebe

1 [ერთი]

1 [erti]

პიროვნებები

p'irovnebebi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
jaz -ე მ_ მ- -- მე 0
-e m_ m- -- me
jaz in ti მ---- შენ მ_ დ_ შ__ მ- დ- შ-ნ --------- მე და შენ 0
me d---hen m_ d_ s___ m- d- s-e- ---------- me da shen
midva oba (obadva] / midve obe (obedve] ჩვენ-ო-ი-ე ჩ___ ო____ ჩ-ე- ო-ი-ე ---------- ჩვენ ორივე 0
ch--- --i-e c____ o____ c-v-n o-i-e ----------- chven orive
on -ს ი_ ი- -- ის 0
i- i_ i- -- is
on in ona ის -------და--ს-[--ლი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i---k'--s------is [-al-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
onadva / onidve ისინი-ორ--ე ი____ ო____ ი-ი-ი ო-ი-ე ----------- ისინი ორივე 0
i---i-orive i____ o____ i-i-i o-i-e ----------- isini orive
moški; mož კა-ი კ___ კ-ც- ---- კაცი 0
k'---i k_____ k-a-s- ------ k'atsi
ženska; žena; gospa ქ-ლი ქ___ ქ-ლ- ---- ქალი 0
k-li k___ k-l- ---- kali
otrok ბავშ-ი ბ_____ ბ-ვ-ვ- ------ ბავშვი 0
bavshvi b______ b-v-h-i ------- bavshvi
družina ო-ახი ო____ ო-ა-ი ----- ოჯახი 0
o-a-hi o_____ o-a-h- ------ ojakhi
moja družina ჩ--------ი ჩ___ ო____ ჩ-მ- ო-ა-ი ---------- ჩემი ოჯახი 0
c-----oj--hi c____ o_____ c-e-i o-a-h- ------------ chemi ojakhi
Moja družina je tukaj / tu. ჩ------ახი-აქ ა-ი-. ჩ___ ო____ ა_ ა____ ჩ-მ- ო-ა-ი ა- ა-ი-. ------------------- ჩემი ოჯახი აქ არის. 0
c-e-i---a--i a- ari-. c____ o_____ a_ a____ c-e-i o-a-h- a- a-i-. --------------------- chemi ojakhi ak aris.
Jaz sem tukaj / tu. მე-აქ-ვ-რ. მ_ ა_ ვ___ მ- ა- ვ-რ- ---------- მე აქ ვარ. 0
me----va-. m_ a_ v___ m- a- v-r- ---------- me ak var.
Ti si tukaj / tu. შენ -ქ-ხა-. შ__ ა_ ხ___ შ-ნ ა- ხ-რ- ----------- შენ აქ ხარ. 0
s-en -k--h-r. s___ a_ k____ s-e- a- k-a-. ------------- shen ak khar.
On je tukaj in ona je tukaj / tu. ის-[კა--] -ქ -რ----- ი---ქ--ი--ა- --ი-. ი_ [_____ ა_ ა___ დ_ ი_ [_____ ა_ ა____ ი- [-ა-ი- ა- ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ა- ა-ი-. --------------------------------------- ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. 0
is -k-a--i]-a--ari- -- is [-a-i- a- ---s. i_ [_______ a_ a___ d_ i_ [_____ a_ a____ i- [-'-t-i- a- a-i- d- i- [-a-i- a- a-i-. ----------------------------------------- is [k'atsi] ak aris da is [kali] ak aris.
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. ჩვ-ნ-აქ-ვართ. ჩ___ ა_ ვ____ ჩ-ე- ა- ვ-რ-. ------------- ჩვენ აქ ვართ. 0
ch--n -k -ar-. c____ a_ v____ c-v-n a- v-r-. -------------- chven ak vart.
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. თქ--- ა- ხარ-. თ____ ა_ ხ____ თ-ვ-ნ ა- ხ-რ-. -------------- თქვენ აქ ხართ. 0
tk-----k k-a--. t____ a_ k_____ t-v-n a- k-a-t- --------------- tkven ak khart.
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. ის-ნ- ყვ-ლ-ნ- ა--არ-ან. ი____ ყ______ ა_ ა_____ ი-ი-ი ყ-ე-ა-ი ა- ა-ი-ნ- ----------------------- ისინი ყველანი აქ არიან. 0
isi-- qve-a-i-a- ar-an. i____ q______ a_ a_____ i-i-i q-e-a-i a- a-i-n- ----------------------- isini qvelani ak arian.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -