jaz |
א--
____
-נ-
-----
אני
0
a-i
a__
a-i
---
ani
|
|
jaz in ti |
--- וא--/ -
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
a----e'---h/-e-at
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
jaz in ti
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) |
ש----
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
shneynu
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
midva oba (obadva) / midve obe (obedve)
שנינו
shneynu
|
on |
---
____
-ו-
-----
הוא
0
h-
h_
h-
--
hu
|
|
on in ona |
-וא--ה--
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu --hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona
הוא והיא
hu w'hi
|
onadva / onidve |
ש--ה--- שת--ן
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
shn-y--m/-hteyhen
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
onadva / onidve
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
moški; mož |
-א-ש
_____
-א-ש-
------
האיש
0
h-'ish
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
ženska; žena; gospa |
-אי--
______
-א-ש-
-------
האישה
0
h-'---ah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
ženska; žena; gospa
האישה
ha'ishah
|
otrok |
הילד
_____
-י-ד-
------
הילד
0
h-y-led
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
družina |
משפחה
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
m-s-p--ah
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
družina
משפחה
mishpaxah
|
moja družina |
-מ-פ-ה---י - --פ-תי
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
ha-i--p-xah-she--/--s-----i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
moja družina
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
Moja družina je tukaj / tu. |
ה-שפ----לי כ---
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
h---sh-a-a- --e-i ka-n.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Moja družina je tukaj / tu.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Jaz sem tukaj / tu. |
-נ--כ--.
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
an- ka-n.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
Jaz sem tukaj / tu.
אני כאן.
ani ka'n.
|
Ti si tukaj / tu. |
-----ה כא--
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
a--h--- ka--.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
Ti si tukaj / tu.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
ה-א--א- ---א כאן.
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
hu -a-- --h- k--n.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
אנ-נו -א--
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
a----- ----.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
א-ם-/-- -אן.
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
ate-/---- k--n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
ה- --לם-כא--
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
hem---lam--a--.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|