| jaz |
א-י
____
-נ-
-----
אני
0
a-i
a__
a-i
---
ani
|
|
| jaz in ti |
-ני וא--- -
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
ani----a--h/w-'-t
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
jaz in ti
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
| midva oba (obadva] / midve obe (obedve) |
--ינ-
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
s--ey-u
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
midva oba (obadva] / midve obe (obedve)
שנינו
shneynu
|
| on |
---
____
-ו-
-----
הוא
0
h-
h_
h-
--
hu
|
|
| on in ona |
-וא----א
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
hu----i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona
הוא והיא
hu w'hi
|
| onadva / onidve |
---ה--- שת-ה-
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
s--e-he--s-t-yh-n
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
onadva / onidve
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
| moški; mož |
ה-יש
_____
-א-ש-
------
האיש
0
ha'-sh
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
| ženska; žena; gospa |
----ה
______
-א-ש-
-------
האישה
0
ha'i--ah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
ženska; žena; gospa
האישה
ha'ishah
|
| otrok |
ה-לד
_____
-י-ד-
------
הילד
0
h-----d
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
| družina |
מ---ה
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
m-s-pax-h
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
družina
משפחה
mishpaxah
|
| moja družina |
-משפחה--לי-/ -ש----
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
ha----pax-- she-i/-i--pax-i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
moja družina
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
| Moja družina je tukaj / tu. |
--ש-ח- ש-י-כאן-
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
ha--s--a-ah -h-l--k---.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Moja družina je tukaj / tu.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
| Jaz sem tukaj / tu. |
א-- כ-ן-
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
ani-k---.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
Jaz sem tukaj / tu.
אני כאן.
ani ka'n.
|
| Ti si tukaj / tu. |
את-/ ה-----
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
a--h/-- ka--.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
Ti si tukaj / tu.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
| On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
ה-א-כא- ו--א כאן-
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
h- k-'n--'-i --'n.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
| Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
א-ח-ו-כאן.
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
ana--- k--n.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
| Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
-תם - ן-כא--
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
at--/---- ---n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
| Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
-ם כולם כ-ן.
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
h-m --lam ka-n.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|