Jezikovni vodič

sl Na poti   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). เ-า-ั-ร-จ-กรยา----์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
ka---k-̀p-r----ja-k-rá-y-----n k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
On se pelje s kolesom. เขาข--จ---ยาน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
k-̌----̀---------́-yan k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
On gre peš. เ-า--ิน เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k----d--̶n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
On se pelje z ladjo. เข--ป----ร--ใ-ญ่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
k-̌--b-a---oy-r-ua-yài k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
On se pelje s čolnom. เ-----ดยเรือ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
k-̌o-bh-i--oy-reua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
On plava. เข-ว-าย--ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
ka-o----i-n--m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Ali je tukaj nevarno? ที-น--อ---ราย--- ครั- ---ะ? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
t----nê--a--dhr-i--ǎi--r-́p---́ t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? กา--บ--ถคน--ี--อั-ตร-------ร-บ - --? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
g-----̀k-r-́t--on-de---an--hra--ma---kr----k-́ g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? ม---ันต----หม ---บ-- -ะ ถ--อ-กมาเด---ล่นตอ---า---น? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
m---a--d--ai-m-̌i-k--́p-k---t-̂-à-k-ma-d--̶--l-̂n-d-a---gl-n--k--n m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Zašli smo. เร------ง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
ra--l-̌-g-ta-g r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Na napačni poti smo. เ-า-าผิด--ง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
r-o-ma---̀t-tang r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Moramo se vrniti. เ-าต้-ง--ี้ยวก-ับท--เ-ิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
r-o--h-̂w-g--ée--g-a-p-t-----e-̶m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
Kje se tukaj lahko parkira? จ-ด---ด-ท------ครับ /--ะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
jàwt--o-t--a---tê--------rá----́ j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Je tukaj kakšno parkirišče? ที-น-่มี-ี-จ---ถไห--คร-บ / ค-? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
te-e--ê--m-e-t-̂----̀t--o-t--ǎ---r----k-́ t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? ท----่-อด-ถไ---า----า-ร ครับ-/ --? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
t--e-n-̂et---t-ro---d--i--a-----o-ra----a----á t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Ali smučate? คุ--ล--ส----ม---- / --? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
koon-----nó----e--a---k-áp-ká k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? คุ-จ---้นสก-ลิ---ไ---างบน-ห-ครั--/ คะ? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
k-o--j-̀--e---n--------------h-i-k-̂-g--on---̌--k-a-p---́ k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Si je možno tukaj izposoditi smuči? ท--------กีใ---ช-าไห-ครับ - --? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
t-̂e-n----m--e--g-e--a---cha-o--a-i-k-á----́ t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -