Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Ne razumem te besede. ผม-/-ด-ฉ-- --่----ใ--ำน-้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
po-m-----c--̌---a---k-̂o-jai-k-m---́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ne razumem tega stavka. ผ- / -ิ----ไ-่เข---จประ---นี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p----d---c-ǎ--m----k-̂--j---bh-a--yo-k---́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ne razumem pomena. ผม --ด-ฉัน ไม่เ---ใจ-----ม-ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
po----i----ǎ-------ka----ai--w-m----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
učitelj ค-ณครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-----roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ali razumete učitelja? คุ-เข-าใ--ุณค--ไ-ม ครั--/ คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko----âo-----k-on-kr-o------kráp---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, dobro ga razumem. ค------ค่ะ ผม-----ฉ-- เข-าใ-ท----ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr----------̌m-d-̀---a----a-o---i-t-̂--d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
učiteljica ค----ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-on---oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ali razumete učiteljico? คุ-เ-้--จค-ณครูไหม--รับ - ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k------̂--ja--k--n-kro--m----kr-́p---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, dobro jo razumem. คร-บ /---ะ--- - ดิฉ-- เข้-ใ-----ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k--́--k-̂-po--------hǎn---̂--ja----̂--d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ljudje ผ-้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pô--kon p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
Ali razumete ljudi? ค-ณเ-้าใจ--กเข---ม ค------คะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-----â----i----ak-ka---mǎi-k-á---á k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ไ-่ -ม /-ด---นไม่-่อ-เข----พ----าซ--เท-----่--รับ - -ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ma---p--m-di---hǎ--m-̂i---------̂o-ja---u-a----̌o--á--tâo--ài---a-p-k-́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
prijateljica เ--่-น-ญ-ง-----น เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p----n--ǐn---æn p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Ali imate kakšno prijateljico? ค--มี-ฟน---? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koon--ee-----m-̌i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Da, imam eno. ค--- ผ-มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kra---p-̌m---e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
hči ลูก-าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo----sa-o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Ali imate kakšno hčerko? ค-ณม--ู-สา---่ไ-ม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-----e---ôok---̌o-c-âi--a-i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ne, nobene nimam. ไม- ผม - ----- -ม-มี-ู--าว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
mâi-p----dì-c--̌----̂--mee--ô-k--a-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -