Jezikovni vodič

sl Šport   »   th กีฬา

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

[gee-la]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? คุ--อก-ำลังกาย-หม? คุ______________ ค-ณ-อ-ก-ล-ง-า-ไ-ม- ------------------ คุณออกกำลังกายไหม? 0
ko---à-k-gam---n--ga--mǎi k________________________ k-o---̀-k-g-m-l-n---a---a-i --------------------------- koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
Ja, moram se gibati. ครั--- -่- ---/-ดิ-ั- --อ---กกำ-ัง-าย ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ต้___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-อ-ก-ำ-ั-ก-ย ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 0
k--́---â-pǒ---ì--h----d-a-w---a-wk--a---ang-g-i k__________________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---h-̂-n---̀-k-g-m-l-n---a- -------------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
Hodim v športno društvo. ผม-/ ด-ฉัน เ---ส--ชิ--อง---ร์ต---บ ผ_ / ดิ__ เ__________________ ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ส-า-ิ-ข-ง-ป-ร-ต-ล-บ ---------------------------------- ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 0
p--m-d-̀-ch--n-b-en-sà-------́k--a--n--sòp-a--t---a-p p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-n-s-̀-m---h-́---a-w-g-s-̀---̀-t-k-a-p ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
Igramo nogomet. เ-าเล-น-ุต--ล เ__________ เ-า-ล-น-ุ-บ-ล ------------- เราเล่นฟุตบอล 0
r-----̂n--ó----a-n r________________ r-o-l-̂---o-o---a-n ------------------- rao-lên-fóot-bawn
Včasih plavamo. บ--ครั้ง-ราก-ว่--น้ำ บ_____________ บ-ง-ร-้-เ-า-็-่-ย-้- -------------------- บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 0
b-n---ra-ng-----g-̂w--â-----m b_________________________ b-n---r-́-g-r-o-g-̂---a-i-n-́- ------------------------------ bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
Ali pa se vozimo s kolesi. หรื--ม-ก็-ี่จัก--าน ห____________ ห-ื-ไ-่-็-ี-จ-ก-ย-น ------------------- หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 0
rěu--âi--âw--è---àk-------n r_________________________ r-̌---a-i-g-̂---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------- rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan
V našem mestu imamo nogometni stadion. มีส--มแข--ฟุ--อล--เมือง---เ-า มี________________________ ม-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-เ-ื-ง-อ-เ-า ----------------------------- มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 0
m-̂-t-nam----ng--ó-t-b-wn-n----e------a-w-g-r-o m___________________________________________ m-̂-t-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a---e-a-g-k-̌-n---a- ------------------------------------------------ mêet-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-meuang-kǎwng-rao
Imamo tudi plavalni bazen s savno. แล้ว---ี-ระว่---้ำก--เ---์---ด--ย แ______________________ แ-้-ก-ม-ส-ะ-่-ย-้-ก-บ-ซ-ว-น-า-้-ย --------------------------------- แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 0
lǽo--a---m---t-----wa-i-nám-ga-p-s-o-na--dû-y l______________________________________ l-́---a-w-m-̂-t-r-́-w-̂---a-m-g-̀---a---a---u-a- ------------------------------------------------ lǽo-gâw-mêet-rá-wâi-nám-gàp-sao-nâ-dûay
In imamo igrišče za golf. และม-ส-าม-อล-ฟ แ___________ แ-ะ-ี-น-ม-อ-์- -------------- และมีสนามกอล์ฟ 0
l-́-m--e---a--g-̀-f l_______________ l-́-m-̂-t-n-m-g-̀-f ------------------- lǽ-mêet-nam-gàwf
Kaj je na televiziji? ใ----ีมีอะไ-ดูบ-า-? ใ_____________ ใ-ท-ว-ม-อ-ไ-ด-บ-า-? ------------------- ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 0
nai---e-w---me--a--r-i-d-o-b---g n_____________________________ n-i-t-e-w-e-m-e-a---a---o---a-n- -------------------------------- nai-tee-wee-mee-à-rai-doo-bâng
Pravkar je nogometna tekma. ก--------------ุ---ล-น-อน--้ กำ____________________ ก-ล-ง-ี-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-ต-น-ี- ---------------------------- กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 0
g-m--an---ee-ga--k--n----́ot----n---i--h-w--ne-e g____________________________________________ g-m-l-n---e---a---æ-n---o-o---a-n-n-i-d-a-n-n-́- ------------------------------------------------ gam-lang-mee-gan-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-dhawn-née
Nemška reprezentanca igra proti angleški. ทีมเย-รมันแข่งกั--ีมอังกฤษอ--่ ที_____________________ ท-ม-ย-ร-ั-แ-่-ก-บ-ี-อ-ง-ฤ-อ-ู- ------------------------------ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 0
t--m-y---n--an--æ-----à----em-a-g--r-̀--a--y-̂o t_________________________________________ t-e---u-̶---a---æ-n---a-p-t-e---n---r-̀---̀-y-̂- ------------------------------------------------ teem-yur̶n-man-kæ̀ng-gàp-teem-ang-grìt-à-yôo
Kdo bo zmagal? ใ--กำลังน-? ใ_______ ใ-ร-ำ-ั-น-? ----------- ใครกำลังนำ? 0
k-a--g-----ng---m k________________ k-a---a---a-g-n-m ----------------- krai-gam-lang-nam
Nimam pojma. ผม------ัน-ไ--ทร-บ -รับ - ค-ะ ผ_ / ดิ__ ไ_____ ค__ / ค่_ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ร-บ ค-ั- / ค-ะ ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 0
p-̌---ì--hǎn-m----t----âp-k--́--kâ p_____________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-t-́-r-̂---r-́---a- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-tá-râp-kráp-kâ
Trenutno je neodločeno. ตอ-น-้-สมอก---ย-่ ต___________ ต-น-ี-เ-ม-ก-น-ย-่ ----------------- ตอนนี้เสมอกันอยู่ 0
dha------e--a--m----g-n----yo-o d_________________________ d-a-n-n-́---a-y---̀-g-n-a---o-o ------------------------------- dhawn-née-sǎym-à-gan-à-yôo
Sodnik prihaja iz Belgije. ผ---ั-ส---า-------ย-่ยม ผู้________________ ผ-้-ั-ส-น-า-า-เ-ล-ย-่-ม ----------------------- ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 0
pôo-d-a---s---------------n-yi--m p____________________________ p-̂---h-̀---i-n-m---a-k-b-y---i-a- ---------------------------------- pôo-dhàt-sǐn-ma-jàk-bayn-yîam
Zdaj imamo enajstmetrovko. ตอนน-----ังย-ง--ก--ษ ต_____________ ต-น-ี-ก-ล-ง-ิ-ล-ก-ท- -------------------- ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 0
dh----n-́e-ga---a----in-----o--t--t d_______________________________ d-a-n-n-́---a---a-g-y-n---o-o---o-t ----------------------------------- dhawn-née-gam-lang-ying-lôok-tôt
Gol! Ena proti nič! เ---ป----แล้-!---ึ่-ต่-ศ-น-์ เ__________ ห_______ เ-้-ป-ะ-ู-ล-ว- ห-ึ-ง-่-ศ-น-์ ---------------------------- เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 0
k-̂o---r-̀---oo--ǽ---e-----d-------̌-n k________________________________ k-̂---h-a---h-o-l-́---e-u-g-d-a-w-s-̌-n --------------------------------------- kâo-bhrà-dhoo-lǽo-nèung-dhàw-sǒon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -