| Kakšno kravato si imel(a) na sebi? |
Ո-- փո---պն էի--կ-ե-:
Ո__ փ______ է__ կ____
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
VO՞r-p’-o-hkapn-e-r k--l
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
Kakšno kravato si imel(a) na sebi?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
| Kakšen avto si kupil(a)? |
Ո-ր--ե-ե-ա--ե- -ն--:
Ո__ մ______ ե_ գ____
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
V--r m-k’y-n----e--gn-l
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
Kakšen avto si kupil(a)?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
| Kakšen časopis si naročil(a)? |
Ո-ր -ե----ե---աժա-որդա-ր---:
Ո__ թ____ ե_ բ______________
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
V-՞---’--r-’--y-s --zhano-d-g-v-l
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
Kakšen časopis si naročil(a)?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
| Koga ste videli? |
ՈՒ-մ ե- -ե--լ:
Ո___ ե_ տ_____
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
U-m-ye-’ -e--l
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
Koga ste videli?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
|
| Koga ste srečali? |
Ո--- -ք հ-ն-ի--լ:
Ո___ ե_ հ________
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
U՞m yek’-han---el
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
Koga ste srečali?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
|
| Koga ste prepoznali? |
ՈՒ՞- ե---ան---լ:
Ո___ ե_ ճ_______
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
U-m y--- chan-ch’yel
U__ y___ c__________
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
|
Koga ste prepoznali?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
|
| Kdaj ste vstali? |
Քա-ի---ն եք -ե-կ--ե-:
Ք_______ ե_ վ________
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
K--n--i-- y----ve-k-t---el
K________ y___ v__________
K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l
--------------------------
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
Kdaj ste vstali?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
| Kdaj ste začeli? |
Ե-րբ-եք---ս-լ:
Ե___ ե_ ս_____
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
Y-՞-b y-k’ sk--l
Y____ y___ s____
Y-՞-b y-k- s-s-l
----------------
Ye՞rb yek’ sksel
|
Kdaj ste začeli?
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
|
| Kdaj ste končali? |
Ե՞-բ--ք վ-ր--ց--լ:
Ե___ ե_ վ_________
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
Ye--b yek- v--j--s’rel
Y____ y___ v__________
Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l
----------------------
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
Kdaj ste končali?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
| Zakaj ste se zbudili? |
Ի---ւ---ք ա-թ-ացե-:
Ի_____ ե_ ա________
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
I-ch-u՞-ye---a-t----s’--l
I______ y___ a___________
I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e-
-------------------------
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
Zakaj ste se zbudili?
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
| Zakaj ste postali učitelj? |
Ի-չո-՞-եք -ւսո-ց-- -ար--լ:
Ի_____ ե_ ո_______ դ______
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
Inch----y--- -s--s-i-h’-----z-l
I______ y___ u_________ d______
I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l
-------------------------------
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
Zakaj ste postali učitelj?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
| Zakaj ste vzeli taksi? |
Ի-չ-ւ՞--ք-տա--ի-----ե-:
Ի_____ ե_ տ____ վ______
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
Inc--u- yek--t-k-s- v-rd-el
I______ y___ t_____ v______
I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l
---------------------------
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
Zakaj ste vzeli taksi?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
| Odkod ste prišli? |
Ո-տ---՞ց-եք ե---:
Ո_______ ե_ ե____
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
Vor-----՞t-- ---’-y-k-l
V___________ y___ y____
V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l
-----------------------
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
Odkod ste prišli?
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
| Kam ste šli? |
ՈՒ՞--ե- գն-ց--:
Ո___ ե_ գ______
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U-r-y--’-g-a--’y-l
U__ y___ g________
U-r y-k- g-a-s-y-l
------------------
U՞r yek’ gnats’yel
|
Kam ste šli?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
|
| Kje ste bili? |
Ո--ե----ք եղ--:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vo-te՞gh -ek’-y-g--l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
Kje ste bili?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| Komu si pomagal(a)? |
ՈՒ՞---- օ-նե-:
Ո___ ե_ օ_____
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U՞m --k- ogn-l
U__ y___ o____
U-m y-k- o-n-l
--------------
U՞m yek’ ognel
|
Komu si pomagal(a)?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
|
| Komu si pisal(a)? |
ՈՒ՞մ -- -րել:
Ո___ ե_ գ____
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U՞m -e-----el
U__ y___ g___
U-m y-k- g-e-
-------------
U՞m yek’ grel
|
Komu si pisal(a)?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
|
| Komu si odgovoril(a)? |
ՈՒ-մ-ե- --տ-ս-----:
Ո___ ե_ պ__________
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U----e-’ --tas---nel
U__ y___ p__________
U-m y-k- p-t-s-h-n-l
--------------------
U՞m yek’ pataskhanel
|
Komu si odgovoril(a)?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel
|