Libri i frazës

sq Nё shtёpi   »   ad Унэм

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

Nё shtёpi

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
Kёtu ёshtё shtёpia jonё. М-р------. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
M-- --u-je. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Lart ёshtё çatia. Ун-----эр ---ш--ь-г-. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
U-a-----e- --ys-h'--. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
Poshtё ёshtё bodrumi. Ч--у-эр-– --Iэ--. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
C-Iyunj-r-–-----j--. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. Унэ-кIы----ч--г ------ы-. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
Un---kI-b-- chyg---t-- --hyI. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Para shtёpisё nuk ka rrugё. Унэ I---м урам щ-I--. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
Unj--I------ur-m s----j-p. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Pranё shtёpisё ka pemё. Чъ-гх-- -нэм--I--ыты-. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
Chyg---r u-j-m k-j---ty-. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
Kjo ёshtё banesa ime. М-р ---э-э-. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
M---s-f---jer. M__ s_________ M-r s-f-e-j-r- -------------- Myr sifjetjer.
Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. М----эжьы----эры--а--эр ык-- гъ---к--п-э- ---эх. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
Myshh dj-z--y---sh--e--h-a-I-e--yk-i--jepsk---Ij-- --hyIjeh. M____ d_______ p_______________ y___ g____________ s________ M-s-h d-e-h-y- p-h-j-r-h-a-I-e- y-I- g-e-s-I-p-j-r s-h-I-e-. ------------------------------------------------------------ Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. М-д-к-э -н-шх-- ---и-----п-эр ---эх. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
Mody--je-unjes-ho--y--- -hy--p--e---hh----h. M_______ u________ y___ c_________ s________ M-d-k-j- u-j-s-h-r y-I- c-y-a-I-e- s-h-I-e-. -------------------------------------------- ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. У-апчъэр -гъэ-ы-ъ. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
Un-p----r e-je-y-. U________ e_______ U-a-c-j-r e-j-t-g- ------------------ Unapchjer egjetyg.
Por dritaret janё tё hapura. Ау ---ь-н-ъу-чъэхэр---хыгъэх. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
Au s----n--p-------r I-hygj-h. A_ s________________ I________ A- s-h-a-g-p-h-e-j-r I-h-g-e-. ------------------------------ Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
Sot ёshtё nxehtё. Н-пэ--ъ----. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Ne--e-zh--k. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. Т- --э-хо- тэ-Iо. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
T-e unj-s-h-m t-ek-o. T__ u________ t______ T-e u-j-s-h-m t-e-I-. --------------------- Tje unjeshhom tjekIo.
Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. А--д-в-н --I------нт--к---ых-- ---х. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
A-hh----an-ykIi---jentI---Iu---y-'-e -ty-. A___ d____ y___ p___________________ i____ A-h- d-v-n y-I- p-j-n-I-e-I-s-h-h-j- i-y-. ------------------------------------------ Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
Uluni! Шъ-къэ---с-х! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
Sh----tI-s--! S____________ S-u-j-t-y-y-! ------------- ShukjetIysyh!
Atje ёshtё kompjuteri im. М---к-э си-о-п----р--ы-. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
M----Ije--ik-m-'ju-----h-yt. M_______ s___________ s_____ M-d-k-j- s-k-m-'-u-e- s-h-t- ---------------------------- ModykIje sikomp'juter shhyt.
Atje ёshtё magnetofoni im. М--ы-Iэ-с-с---ео-щ-т. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
M-dykI-e s----r-o--h-y-. M_______ s_______ s_____ M-d-k-j- s-s-e-e- s-h-t- ------------------------ ModykIje sistereo shhyt.
Televizori ёshtё i ri fare. Т---ви---ыр кI-къэп-. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
T-lev-----r--Ij-kje-s. T__________ k_________ T-l-v-z-r-r k-j-k-e-s- ---------------------- Televizoryr kIjekjeps.

Fjalët dhe fjalori

Çdo gjuhë ka fjalorin e vet. Ai përbëhet nga një numër i caktuar fjalësh. Një fjalë është një njësi e mëvetësishme e gjuhës Fjalët kanë gjithmonë kuptimin e tyre. Kjo i dallon ato nga tingujt ose rrokjet. Numri i fjalëve është i ndryshëm në çdo gjuhë. Për shembull, anglishtja ka shumë fjalë. Madje konsiderohet Kampioni i Botës në kategorinë e fjalorit. Anglishtja ndërkohë mund të ketë më shumë se një milion fjalë. Fjalori Oxford i anglishtes numëron më shumë se 600000 fjalë. Kinezishtja, spanjishtja dhe rusishtja kanë shumë më pak. Fjalori i një gjuhe gjithashtu varet nga historia e tij. Anglishtja është ndikuar nga shumë gjuhë dhe kultura. Si rezultat, fjalori i anglishtes është rritur ndjeshëm. Por, edhe sot fjalori i anglishtes vazhdon të rritet. Ekspertët vlerësojnë se 15 fjalë të reja shtohen çdo ditë. Këto vijnë kryesisht nga fusha e mediave të reja. Pa llogaritur terminologjinë shkencore. Pasi vetëm terminologjia kimike përmban mijëra fjalë. Pothuajse në të gjitha gjuhët, fjalët e gjata përdoren më rrallë se sa ato të shkurtra. Dhe shumica e folësve përdorin shumë pak fjalë. Kjo është arsyeja pse ne bëjmë dallimin midis fjalorit aktiv dhe atij pasiv. Fjalori pasiv përfshin fjalë që ne i kuptojmë. Por, që nuk i përdorim ose i përdorim shumë rrallë. Fjalori aktiv përfshin fjalët që ne përdorim rregullisht. Mjaftojnë pak fjalë për biseda ose tekste të thjeshta. Në anglisht ju duhet vetëm rreth 400 fjalë dhe 40 folje. Pra, mos u shqetësoni nëse fjalori juaj është i kufizuar!