Libri i frazës

sq Nё shtёpi   »   sr У кући

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

Nё shtёpi

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

[U kući]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Serbisht Luaj Më shumë
Kёtu ёshtё shtёpia jonё. Овд---- --ш--к-ћ-. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O-de-j- naša--uć-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Lart ёshtё çatia. Го---је к-ов. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G-re -e -rov. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Poshtё ёshtё bodrumi. Д--е------д--м. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Dol- j- p-dr--. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. И-а к-ћ- ј--врт. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I---kuće--e-v--. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Para shtёpisё nuk ka rrugё. П-ед-кућ-м н-ма ----е. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
P-ed k-c-o- n-ma--l-ce. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Pranё shtёpisё ka pemё. По--д-к-ће-ј---рве--. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Pored k-c---je--rv---e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Kjo ёshtё banesa ime. О----је -ој-----. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Ovd- j----- -tan. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. О------ ку--њ----ку---ило. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ovd- -u-k---n-a i-k-------. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. Тамо је дн-в-а -оба - -пав-ћа-со-а. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T-mo ---d-ev----o-- i--p-vać- sob-. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. В-а-а ---------ат--ре-а. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
V-a-a -uć---- --tv--e--. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
Por dritaret janё tё hapura. А-и-п-о---и с- о--о----. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
A-- prozo-- s- ot--r---. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Sot ёshtё nxehtё. Д-на--је-в-уће. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
Da-as j- --uće. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. Ми---е-о---дне--у---бу. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
M- ide-- u ---vnu s-b-. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. Т-м- су соф----фот-љ-. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
T-mo s------ ---o-e-ja. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Uluni! Сед-и--! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Sed-ite! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
Atje ёshtё kompjuteri im. Т-мо--тоји ----компј-тер. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Tam- -------oj-ko----te-. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Atje ёshtё magnetofoni im. Т--- --оји ---а --з-чка линија. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
T-mo--to-----j---u----a --nij-. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
Televizori ёshtё i ri fare. Т-левизор--е-п---у----ов. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
T----izor -- pot--no ---. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

Fjalët dhe fjalori

Çdo gjuhë ka fjalorin e vet. Ai përbëhet nga një numër i caktuar fjalësh. Një fjalë është një njësi e mëvetësishme e gjuhës Fjalët kanë gjithmonë kuptimin e tyre. Kjo i dallon ato nga tingujt ose rrokjet. Numri i fjalëve është i ndryshëm në çdo gjuhë. Për shembull, anglishtja ka shumë fjalë. Madje konsiderohet Kampioni i Botës në kategorinë e fjalorit. Anglishtja ndërkohë mund të ketë më shumë se një milion fjalë. Fjalori Oxford i anglishtes numëron më shumë se 600000 fjalë. Kinezishtja, spanjishtja dhe rusishtja kanë shumë më pak. Fjalori i një gjuhe gjithashtu varet nga historia e tij. Anglishtja është ndikuar nga shumë gjuhë dhe kultura. Si rezultat, fjalori i anglishtes është rritur ndjeshëm. Por, edhe sot fjalori i anglishtes vazhdon të rritet. Ekspertët vlerësojnë se 15 fjalë të reja shtohen çdo ditë. Këto vijnë kryesisht nga fusha e mediave të reja. Pa llogaritur terminologjinë shkencore. Pasi vetëm terminologjia kimike përmban mijëra fjalë. Pothuajse në të gjitha gjuhët, fjalët e gjata përdoren më rrallë se sa ato të shkurtra. Dhe shumica e folësve përdorin shumë pak fjalë. Kjo është arsyeja pse ne bëjmë dallimin midis fjalorit aktiv dhe atij pasiv. Fjalori pasiv përfshin fjalë që ne i kuptojmë. Por, që nuk i përdorim ose i përdorim shumë rrallë. Fjalori aktiv përfshin fjalët që ne përdorim rregullisht. Mjaftojnë pak fjalë për biseda ose tekste të thjeshta. Në anglisht ju duhet vetëm rreth 400 fjalë dhe 40 folje. Pra, mos u shqetësoni nëse fjalori juaj është i kufizuar!