Libri i frazës

sq Veprimtaritё   »   ad IофшIэн лъэпкъхэр

13 [trembёdhjetё]

Veprimtaritё

Veprimtaritё

13 [пшIыкIущы]

13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр

[IofshIjen ljepkhjer]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
Çfarё bёn Marta? М-р-- с-да-ыш-эр-р? М____ с___ ы_______ М-р-э с-д- ы-I-р-р- ------------------- Мартэ сыда ышIэрэр? 0
Mar-je-s----y--I------? M_____ s___ y__________ M-r-j- s-d- y-h-j-r-e-? ----------------------- Martje syda yshIjerjer?
Ajo punon nё zyrё. А--офи-ым-Iо- -----. А_ о_____ I__ щ_____ А- о-и-ы- I-ф щ-ш-э- -------------------- Ащ офисым Iоф щешIэ. 0
As---o--sym--of s-h-sh-j-. A___ o_____ I__ s_________ A-h- o-i-y- I-f s-h-s-I-e- -------------------------- Ashh ofisym Iof shheshIje.
Ajo punon nё kompjuter. А- компь--е-ы- --л-жьэ. А_ к__________ р_______ А- к-м-ь-т-р-м р-л-ж-э- ----------------------- Ар компьютерым рэлажьэ. 0
Ar --m-'-ut-rym-----a-h'-e. A_ k___________ r__________ A- k-m-'-u-e-y- r-e-a-h-j-. --------------------------- Ar komp'juterym rjelazh'je.
Ku ёshtё Marta? М-ртэ -ы-э --I? М____ т___ щ___ М-р-э т-д- щ-I- --------------- Мартэ тыдэ щыI? 0
M-rtje-tydj- --hy-? M_____ t____ s_____ M-r-j- t-d-e s-h-I- ------------------- Martje tydje shhyI?
Nё kinema. Кин-м-щыI. К____ щ___ К-н-м щ-I- ---------- Кином щыI. 0
K-no--shhy-. K____ s_____ K-n-m s-h-I- ------------ Kinom shhyI.
Ajo po shikon njё film. Ар -ильм-----лъы. А_ ф______ е_____ А- ф-л-м-м е-л-ы- ----------------- Ар фильмэм еплъы. 0
Ar -i---j-m e---. A_ f_______ e____ A- f-l-m-e- e-l-. ----------------- Ar fil'mjem eply.
Çfarё bёn Peteri? Пё-р-сы------э---? П___ с___ ы_______ П-т- с-д- ы-I-р-р- ------------------ Пётр сыда ышIэрэр? 0
Pjo-r -y-- -sh--e-j-r? P____ s___ y__________ P-o-r s-d- y-h-j-r-e-? ---------------------- Pjotr syda yshIjerjer?
Ai studion nё universitet. А- --и-е-с-т--ы- -е--э. А_ у____________ щ_____ А- у-и-е-с-т-т-м щ-д-э- ----------------------- Ар университетым щеджэ. 0
A- -n----s-te-y- shh--zhj-. A_ u____________ s_________ A- u-i-e-s-t-t-m s-h-d-h-e- --------------------------- Ar universitetym shhedzhje.
Ai studion gjuhё te huaja. Ащ --эхэр-зэ-е----Iэ-. А_ б_____ з___________ А- б-э-э- з-р-г-а-I-х- ---------------------- Ащ бзэхэр зэрегъашIэх. 0
A--- -z-e--e- z--reg--h-j-h. A___ b_______ z_____________ A-h- b-j-h-e- z-e-e-a-h-j-h- ---------------------------- Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
Ku ёshtё Peteri? П--р тыдэ--ы-? П___ т___ щ___ П-т- т-д- щ-I- -------------- Пётр тыдэ щыI? 0
Pj-t- -yd-e --h-I? P____ t____ s_____ P-o-r t-d-e s-h-I- ------------------ Pjotr tydje shhyI?
Nё kafene. Ка--м-щы-. К____ щ___ К-ф-м щ-I- ---------- Кафэм щыI. 0
K--j-- shh--. K_____ s_____ K-f-e- s-h-I- ------------- Kafjem shhyI.
Ai pi kafe. Ар-------шъо. А_ к___ е____ А- к-ф- е-ъ-. ------------- Ар кофе ешъо. 0
A---of----ho. A_ k___ e____ A- k-f- e-h-. ------------- Ar kofe esho.
Ku shkoni me qejf? Т-д- --онхэ----эм --I--? Т___ к______ а___ я_____ Т-д- к-о-х-р а-э- я-I-с- ------------------------ Тэдэ кIонхэр ахэм якIас? 0
T-e-je-kI---------j-m jakI-s? T_____ k_______ a____ j______ T-e-j- k-o-h-e- a-j-m j-k-a-? ----------------------------- Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
Nё koncert. К-----т-м. К_________ К-н-е-т-м- ---------- Концертым. 0
K-ncer---. K_________ K-n-e-t-m- ---------- Koncertym.
Ata dёgjojnё me kёnaqёsi muzikё. Му-ы-эм----Iу--э- ах-- я-Iас. М______ е________ а___ я_____ М-з-к-м е-э-у-х-р а-э- я-I-с- ----------------------------- Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас. 0
Mu---j-- e-----n---r---je----kIa-. M_______ e__________ a____ j______ M-z-k-e- e-j-I-n-j-r a-j-m j-k-a-. ---------------------------------- Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
Ku nuk shkoni me qejf? Ах----ы-а зыдэкIо-х-р---ык----р? А___ т___ з__________ я_________ А-э- т-д- з-д-к-о-х-р я-ы-I-с-р- -------------------------------- Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр? 0
Ah--m -yda zy-j--I-n--er-jam--I-s---? A____ t___ z____________ j___________ A-j-m t-d- z-d-e-I-n-j-r j-m-k-a-j-r- ------------------------------------- Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
Nё disko. Д-ско--к-- ар-. Д_________ а___ Д-с-о-е-э- а-ы- --------------- Дискотекэр ары. 0
D-skot---er ---. D__________ a___ D-s-o-e-j-r a-y- ---------------- Diskotekjer ary.
Atyre nuk u pёlqen tё kёrcejnё. Ах-- -ъэ--оны- я-Iа---. А___ к________ я_______ А-э- к-э-ъ-н-р я-I-с-п- ----------------------- Ахэм къэшъоныр якIасэп. 0
Ah----kjesh-n---ja---s--p. A____ k________ j_________ A-j-m k-e-h-n-r j-k-a-j-p- -------------------------- Ahjem kjeshonyr jakIasjep.

Gjuhët kreole

A e dini se gjermanishtja flitet edhe në Paqësorin e Jugut? Kjo është absolutisht e vërtetë! Unserdeutsch flitet në një pjesë të Papua Guinesë së Re dhe Australisë. Është një gjuhë kreole. Gjuhët kreole lindin nga situata të kontaktit gjuhësor. Kjo ndodh në rastet kur disa gjuhë të ndryshme takohen me njëra tjetrën. Shumë gjuhë kreole tani janë pothuajse në zhdukje. Sidoqoftë, në të gjithë botën, 15 milion njerëz ende flasin një gjuhë kreole Gjuhët kreole janë gjithmonë gjuhë amtare. Kjo është e ndryshme tek gjuhët pidgin. Gjuhët pidgin janë forma shumë të reduktuara gjuhësore. Ato shërbejnë vetëm për komunikim shumë të thjeshtë. Shumica e gjuhëve kreole e kanë origjinën në periudhën koloniale. Prandaj gjuhët kreole shpesh bazohen në gjuhët evropiane. Një shenjë dalluese e gjuhëve kreole është fjalori i kufizuar. Gjuhët kreole kanë gjithashtu sistemin e tyre fonetik. Gramatika e gjuhëve kreole është thjeshtuar shumë. Rregullat e ndërlikuara thjesht injorohen nga folësit. Çdo gjuhë kreole është një pjesë e rëndësishme e identitetit kombëtar. Kjo është arsyeja pse ka shumë letërsi të shkruar në gjuhë kreole. Gjuhëtarët janë veçanërisht të interesuar për gjuhët kreole. Pasi ato tregojnë sesi gjuhët zhvillohen dhe shuhen përsëri. Tek gjuhët kreole është e mundur të studiohet zhvillimi i gjuhës. Ato gjithashtu dëshmojnë se gjuha mund të ndryshojë dhe të përshtatet. Disiplina që studion gjuhët kreole quhet kreolistikë. Një nga fjalitë më të njohura në gjuhën kreole vjen nga Xhamajka. Bob Marley e bëri atë të famshme në të gjithë botën – a e dini cila është? Është, No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)