Kan ni klippa mitt hår?
אפשר----ת--?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
e----r lehist-p-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Kan ni klippa mitt hår?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
Inte för kort, tack.
בב----ל--קצ---ד-.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'-a---h---l- -a-sar mi--.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
Inte för kort, tack.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
Litet kortare, tack.
בב-שה ----ק---י-תר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'v-q---a--qt----qa-s-- -ot-r.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Litet kortare, tack.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Kan ni framkalla bilderna?
ת----/---לפתח א---ת-ו--ת?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t-kh-l--u--l--l-f-t-a- ---ha-m--ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Kan ni framkalla bilderna?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Fotona är på cd:n.
ה---נו- -מצא-- -----י--.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
hat-u--t -imt--'---a--h---s-.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Fotona är på cd:n.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Fotona är i kameran.
-ת--נות--מצאו----צ---.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
hat---o-----ts-'-t -'--ts-emah.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Fotona är i kameran.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Kan ni reparera klockan?
תו------ לתקן ----ש-ון-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
t-kh-------li -e-a-en--- ha----o-?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Kan ni reparera klockan?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Glaset är sönder.
הזכ-כי----ורה-
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
h----u------h--rah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Glaset är sönder.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
Batteriet är slut.
-ס--ל----קה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
ha-ol--ah-r-yqah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
Batteriet är slut.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
Kan ni stryka skjortan?
ת--ל /-- -גהץ--ת---ו----
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-kh-l/t---l---eg-h-t------ax---s--?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Kan ni stryka skjortan?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Kan ni göra rent byxorna?
תוכל-/-----ב- את --כ-ס-ים-
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
tukhal/--k----lek----s-e--h--i-------m?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Kan ni göra rent byxorna?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Kan ni reparera skorna?
-וכל /-י לת-ן-א- ה-עליי-?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-khal--------le-aq-- -t-h-na'--a-m?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Kan ni reparera skorna?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Kan ni ge mig eld?
ת----- ---תת-ל- --?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t---al/-u------ate--li---h?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
Kan ni ge mig eld?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
Har ni tändstickor eller en tändare?
יש -ך--פר--י--א--מצית-
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
yesh--e---/lakh -afrurim-o m-ts-t?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Har ni tändstickor eller en tändare?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Har ni en askkopp?
-- -ך מ-פ--?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y-sh --k----a---------r--?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Har ni en askkopp?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Röker ni cigarr?
-- - ה-מעשן - ת סיגרי-?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a----at m-----e-/-e---h-net s---r--?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Röker ni cigarr?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Röker ni cigaretter?
---/-- מע-- /-ת-ס--ריות-
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
at-h----me'as-en/--'ashe----s--a--o-?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Röker ni cigaretter?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Röker ni pipa?
את---ה מ-שן---------ת?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a-a-/-- m-'a--en/m------n-- miq---et?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
Röker ni pipa?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?