| క్షమించండి! |
த--ு-ச-ய்----ரு ந--ி---!
த__ செ__ ஒ_ நி____
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்-
------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
0
tayavu --ytu---u-nimi-am!
t_____ c____ o__ n_______
t-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m-
-------------------------
tayavu ceytu oru nimiṭam!
|
క్షమించండి!
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
tayavu ceytu oru nimiṭam!
|
| మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? |
ந--்-ள்------ு-உத-- -ெய-ய---டி--மா?
நீ___ எ___ உ__ செ__ மு____
ந-ங-க-் எ-க-க- உ-வ- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
0
N----- eṉ--k- utavi cey-- --ṭ--umā?
N_____ e_____ u____ c____ m________
N-ṅ-a- e-a-k- u-a-i c-y-a m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
|
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా?
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
|
| ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? |
இங்கு ------்-ஏ--ம- -ல-------ம---ரு-்க-றதா?
இ__ அ___ ஏ__ ந__ உ____ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ந-்- உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
0
I-k--a-uk-- ēt-- ----a-u-avak-m-i----i---ā?
I___ a_____ ē___ n____ u_______ i__________
I-k- a-u-i- ē-u- n-l-a u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
|
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
|
| చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి |
அ-்த --லைய--்-இ-து பக-கம் செ--ல-ங--ள்.
அ__ மூ___ இ__ ப___ செ______
அ-்- ம-ல-ய-ல- இ-த- ப-்-ம- ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
0
A-ta ---ai-il iṭa---pa-ka- celluṅ-a-.
A___ m_______ i____ p_____ c_________
A-t- m-l-i-i- i-a-u p-k-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
|
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
|
| తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి |
ப-ற-ு-சிறிது -----ச்--ெ--லுங---்.
பி__ சி__ நே___ செ______
ப-ற-ு ச-ற-த- ந-ர-க-் ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
0
P-ṟ-ku-c--itu-nēr--ac ce-l-ṅk--.
P_____ c_____ n______ c_________
P-ṟ-k- c-ṟ-t- n-r-k-c c-l-u-k-ḷ-
--------------------------------
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
|
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
|
| ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి |
பி-க--வலது--க--ம--தி-ு-்பி---ு ந-று மீட---் ச--்--ங-க-்.
பி__ வ__ ப___ தி___ ஒ_ நூ_ மீ___ செ______
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- த-ர-ம-ப- ஒ-ு ந-ற- ம-ட-ட-் ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
0
P-ṟak- val--u pak-am ti-u-p- oru nūṟu -īṭ-----el--ṅkaḷ.
P_____ v_____ p_____ t______ o__ n___ m_____ c_________
P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- t-r-m-i o-u n-ṟ- m-ṭ-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------------------------
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
|
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
|
| మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు |
நீங்-----ஸ-ஸி-- கூ----ல---ா-்.
நீ___ ப___ கூ_ செ_____
ந-ங-க-் ப-்-ி-் க-ட ச-ல-ல-ா-்-
------------------------------
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
0
Nīṅk-ḷ pa--sil-k--a-cel-a-ā-.
N_____ p______ k___ c________
N-ṅ-a- p-s-s-l k-ṭ- c-l-a-ā-.
-----------------------------
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
|
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
|
| మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు |
நீ---ள் ட்ர---ல---ூ--ச---லலாம்.
நீ___ ட்___ கூ_ செ_____
ந-ங-க-் ட-ர-ம-ல- க-ட ச-ல-ல-ா-்-
-------------------------------
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
0
Nīṅ--ḷ-ṭ----l----a-c-lla--m.
N_____ ṭ_____ k___ c________
N-ṅ-a- ṭ-ā-i- k-ṭ- c-l-a-ā-.
----------------------------
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
|
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
|
| మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు |
ந-ங்கள-----னை-உங்கள் காரில----ட--ி-்----லா-்.
நீ___ எ__ உ___ கா__ கூ_ பி_______
ந-ங-க-் எ-்-ை உ-்-ள- க-ர-ல- க-ட ப-ன-த-ட-ல-ம-.
---------------------------------------------
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
0
Nīṅ-aḷ ----- u--------i---ū---p--------lām.
N_____ e____ u____ k____ k___ p____________
N-ṅ-a- e-ṉ-i u-k-ḷ k-r-l k-ṭ- p-ṉ-o-a-a-ā-.
-------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
|
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
|
| నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? |
கால்---து-வ-ளை---்டு --ங்கத--ிற்கு--ான் எ-்-ட- -ோவது?
கா____ வி____ அ_______ நா_ எ___ போ___
க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- அ-ங-க-்-ி-்-ு ந-ன- எ-்-ட- ப-வ-ு-
-----------------------------------------------------
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
0
Kā--an-u--i-a-y-ṭ-- a-aṅ-a-t-ṟku--ā----p-ṭi-pōvatu?
K_______ v_________ a___________ n__ e_____ p______
K-l-a-t- v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k-t-i-k- n-ṉ e-p-ṭ- p-v-t-?
---------------------------------------------------
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
|
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
|
| వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! |
ப-லத்தைக் கடந்-ு செல்லுங்---!
பா____ க___ செ______
ப-ல-்-ை-் க-ந-த- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
0
Pā-a-t-i--ka-an-u-c--l-ṅk--!
P________ k______ c_________
P-l-t-a-k k-ṭ-n-u c-l-u-k-ḷ-
----------------------------
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
|
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి!
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
|
| టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! |
சு-ங்கப்ப-த----்--ெ---ுங்---!
சு________ செ______
ச-ர-்-ப-ப-த-ய-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
0
C---ṅk--p-t-i-il-c-lluṅkaḷ!
C_______________ c_________
C-r-ṅ-a-p-t-i-i- c-l-u-k-ḷ-
---------------------------
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
|
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి!
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
|
| మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి |
மூ-்--வத---ோ-்க-வ-த்-- ----்-ு--ர- --ல-ல-ங்--்.
மூ____ போ______ வி___ வ_ செ______
ம-ண-ற-வ-ு ப-க-க-வ-த-த- வ-ள-்-ு வ-ை ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------------------------
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
0
Mū---vat------u-arat----i----- --r-i ---luṅk-ḷ.
M________ p___________ v______ v____ c_________
M-ṇ-ā-a-u p-k-u-a-a-t- v-ḷ-k-u v-r-i c-l-u-k-ḷ-
-----------------------------------------------
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
|
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
|
| అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి |
பிற-ு--------்க-் ம-தல- --த-யி-- ---ும-ப--்--்.
பி__ வ__ ப___ மு__ வீ___ தி_______
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- ம-த-் வ-த-ய-ல- த-ர-ம-ப-ங-க-்-
-----------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
0
Piṟ-k--va-at------a-----a- v-----l--i-um------.
P_____ v_____ p_____ m____ v______ t___________
P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- m-t-l v-t-y-l t-r-m-u-k-ḷ-
-----------------------------------------------
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
|
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
|
| అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి |
ப--க---ட-த-த---ல-ச--சந--ிப்ப-க- க--்து-ந--ா- -ெ-்லு--கள்.
பி__ அ___ சா__ ச_____ க___ நே__ செ______
ப-ற-ு அ-ு-்- ச-ல-ச- ச-்-ி-்-ை-் க-ந-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------------------------------
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
0
P-ṟ-ku-a-utt----la-c-can--p---k---ṭ---u--ē--k--cell--kaḷ.
P_____ a_____ c_____ c_________ k______ n_____ c_________
P-ṟ-k- a-u-t- c-l-i- c-n-i-p-i- k-ṭ-n-u n-r-k- c-l-u-k-ḷ-
---------------------------------------------------------
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
|
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
|
| క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? |
தய---செ--து---ு --மி--்---ான- வ--ான-ில--த--ிற--ு-எ-்---ப---ோவத-?
த__ செ__ ஒ_ நி____ நா_ வி_________ எ____ போ___
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்- ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
----------------------------------------------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
0
T-y--u-cey-u oru -----a----āṉ -im-ṉanil-i-----ṟ-u-----ṭ----ōva--?
T_____ c____ o__ n_______ N__ v__________________ e______ p______
T-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m- N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-?
-----------------------------------------------------------------
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
|
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
|
| మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం |
ம-ட--ோவி-- செல்வ-ு எல்லா--்--லும- -ி-ந்த-ு.
மெ____ செ___ எ_______ சி_____
ம-ட-ர-வ-ல- ச-ல-வ-ு எ-்-ா-ற-ற-ல-ம- ச-ற-்-த-.
-------------------------------------------
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
0
Meṭ--v-l--e-va-u e-l----ṟi--- ci-an----.
M_______ c______ e___________ c_________
M-ṭ-ō-i- c-l-a-u e-l-v-ṟ-i-u- c-ṟ-n-a-u-
----------------------------------------
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
|
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
|
| ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి |
க---ி நிறுத்--------இ---குங-க--.
க__ நி______ இ_______
க-ை-ி ந-ற-த-த-்-ி-் இ-ங-க-ங-க-்-
--------------------------------
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
0
K--a--i -i-ut-a---l i-a--u----.
K______ n__________ i__________
K-ṭ-i-i n-ṟ-t-a-t-l i-a-k-ṅ-a-.
-------------------------------
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.
|
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.
|