పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   ro Indicaţii de drum

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! Sc-z--i---! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? M--pu-eţ- ---ta? M_ p_____ a_____ M- p-t-ţ- a-u-a- ---------------- Mă puteţi ajuta? 0
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? U--e-e--e---c--un resta--a-- -u-? U___ e___ a___ u_ r_________ b___ U-d- e-t- a-c- u- r-s-a-r-n- b-n- --------------------------------- Unde este aici un restaurant bun? 0
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి M--geţi----s-ân-- du-ă co-ţ. M______ l_ s_____ d___ c____ M-r-e-i l- s-â-g- d-p- c-l-. ---------------------------- Mergeţi la stânga după colţ. 0
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి M-r-e-- ap----uţ-- --ep- --a-nt-. M______ a___ p____ d____ î_______ M-r-e-i a-o- p-ţ-n d-e-t î-a-n-e- --------------------------------- Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి M-rge-i apoi - -ută--e-met-i la ---a-ta. M______ a___ o s___ d_ m____ l_ d_______ M-r-e-i a-o- o s-t- d- m-t-i l- d-e-p-a- ---------------------------------------- Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు Pute-i--u- -i--uto-uz--. P_____ l__ ş_ a_________ P-t-ţ- l-a ş- a-t-b-z-l- ------------------------ Puteţi lua şi autobuzul. 0
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు Pu--ţ- -ua -i t--m-a---. P_____ l__ ş_ t_________ P-t-ţ- l-a ş- t-a-v-i-l- ------------------------ Puteţi lua şi tramvaiul. 0
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు P---ţ--p-- -- -i-p-u--ă -- ur-aţi. P_____ p__ ş_ s_____ s_ m_ u______ P-t-ţ- p-r ş- s-m-l- s- m- u-m-ţ-. ---------------------------------- Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? C-m-a--n--la -tad-o-u--d- -ot-al? C__ a____ l_ s________ d_ f______ C-m a-u-g l- s-a-i-n-l d- f-t-a-? --------------------------------- Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! Tr-c--- po-u-! T______ p_____ T-e-e-i p-d-l- -------------- Treceţi podul! 0
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! Merge-- pr-n tun--! M______ p___ t_____ M-r-e-i p-i- t-n-l- ------------------- Mergeţi prin tunel! 0
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి Merge-i-până l---l t--il-a--ema---. M______ p___ l_ a_ t______ s_______ M-r-e-i p-n- l- a- t-e-l-a s-m-f-r- ----------------------------------- Mergeţi până la al treilea semafor. 0
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి Vi-a-i-p--ma st--dă -- dre--t-. V_____ p____ s_____ l_ d_______ V-r-ţ- p-i-a s-r-d- l- d-e-p-a- ------------------------------- Viraţi prima stradă la dreapta. 0
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి M-rg--i -po- d-e-t-î---nt- ---ur----ar-a--nte-secţ-e. M______ a___ d____ î______ l_ u_________ i___________ M-r-e-i a-o- d-e-t î-a-n-e l- u-m-t-a-e- i-t-r-e-ţ-e- ----------------------------------------------------- Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? S-u--ţ------cum-aj-n--l- --rop-r-? S__________ c__ a____ l_ a________ S-u-a-i-m-, c-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------------------- Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం C----a- ---e lu-----etroul. C__ m__ b___ l____ m_______ C-l m-i b-n- l-a-i m-t-o-l- --------------------------- Cel mai bine luaţi metroul. 0
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి M-rg-ţi--ân- -a -ltim--s-aţ-e. M______ p___ l_ u_____ s______ M-r-e-i p-n- l- u-t-m- s-a-i-. ------------------------------ Mergeţi până la ultima staţie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -