| ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? |
அது -ெர-லி-ுக்-------ம--ரய---?
அ_ பெ_____ போ__ ர___
அ-ு ப-ர-ல-ன-க-க- ப-க-ம- ர-ி-ா-
------------------------------
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
0
a----e---ṉ-k-u -ō-um-r-yilā?
a__ p_________ p____ r______
a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-?
----------------------------
atu perliṉukku pōkum rayilā?
|
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
atu perliṉukku pōkum rayilā?
|
| ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? |
ரய-ல---த---- -ணிக்க- க--ம-ப-ம-?
ர__ எ___ ம___ கி_____
ர-ி-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு க-ள-்-ு-்-
-------------------------------
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
0
R-----e-t-ṉ-i---ṇik-- ki----u-?
R____ e______ m______ k________
R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-?
-------------------------------
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
|
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
|
| ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? |
பெ-்---ுக்க- --பொ--து---ய-ச- -ேர-ம்?
பெ_____ எ____ போ__ சே___
ப-ர-ல-ன-க-க- எ-ப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-ம-?
------------------------------------
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
0
Per--ṉ-k---ep--oḻu---p--- --rum?
P_________ e________ p___ c_____
P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m-
--------------------------------
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
|
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
|
| క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? |
மன்ன--்கவ-ம-! ---- --்வ-ி--- --ல்-லா-ா?
ம_______ நா_ இ_____ செ_____
ம-்-ி-்-வ-ம-! ந-ன- இ-்-ழ-ய-க ச-ல-ல-ா-ா-
---------------------------------------
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
0
Maṉ---k-v--!---------ḻ----a---ll----ā?
M___________ N__ i_________ c_________
M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā-
--------------------------------------
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
|
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
|
| ఇది నా సీట్ అనుకుంటా |
இ-ு---்-ுட-ய இ-ு-்க----ீட--எ-்று---னைக்----ன-.
இ_ எ____ இ___ /__ எ__ நி______
இ-ு எ-்-ு-ை- இ-ு-்-ை /-ீ-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-.
----------------------------------------------
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
0
I-u-eṉṉuṭaiya--ru-k-i/s---eṉṟu niṉa---iṟē-.
I__ e________ i__________ e___ n___________
I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
| మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా |
ந-ங்க---என--இட-்தி-்--மர்-்--ரு--க-ற--்--் எ-்ற- --ன-க்க--ேன்.
நீ___ எ_ இ____ அ___________ எ__ நி______
ந-ங-க-் எ-் இ-த-த-ல- அ-ர-ந-த-ர-க-க-ற-ர-க-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-.
--------------------------------------------------------------
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
0
Nīṅk-- -ṉ--ṭattil-amar-tiru---ṟī--a- eṉ-u----a-kki---.
N_____ e_ i______ a_________________ e___ n___________
N-ṅ-a- e- i-a-t-l a-a-n-i-u-k-ṟ-r-a- e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
|
| స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? |
ஸ்-ீ-்--- எ---ே இரு-்---து?
ஸ்____ எ__ இ______
ஸ-ல-ப-ப-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
0
S--ppar-e--ē-i-u---ṟ---?
S______ e___ i__________
S-ī-p-r e-k- i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
|
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
|
| స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది |
ஸ-ல-ப்ப-- ரயி---- மு---ில--இ-ு-்---து.
ஸ்____ ர___ மு___ இ______
ஸ-ல-ப-ப-் ர-ி-ி-் ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------------
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
S----ar ----l-ṉ-m--ivil --uk-i---u.
S______ r______ m______ i__________
S-ī-p-r r-y-l-ṉ m-ṭ-v-l i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
| అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర |
உ--ுப--ெட-ட------ே -ர---க--து?--யி-் --ம-பத---ல்.
உ______ எ__ இ______ ர__ ஆ_______
உ-வ-ப-ப-ட-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ர-ி-் ஆ-ம-ப-்-ி-்-
-------------------------------------------------
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
0
U--v-pp--ṭi ---ē--r--k-ṟat-?-Ra-i--ārampat-il.
U__________ e___ i__________ R____ ā__________
U-a-u-p-ṭ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-? R-y-l ā-a-p-t-i-.
----------------------------------------------
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
|
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
|
| నేను కింద పడుకోవచ్చా? |
நான---ீழ் -ர--ில---ற-்க-ா--?
நா_ கீ_ ப___ உ______
ந-ன- க-ழ- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
----------------------------
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
0
N-ṉ kī---a-t-l---a-ka--m-?
N__ k__ p_____ u__________
N-ṉ k-ḻ p-r-i- u-a-k-l-m-?
--------------------------
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
|
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
|
| నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? |
நா----ட- ப---ி-----ங---ா-ா?
நா_ ந_ ப___ உ______
ந-ன- ந-ு ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
---------------------------
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
0
N-ṉ-n-ṭ---a------ṟ-ṅ-al--ā?
N__ n___ p_____ u__________
N-ṉ n-ṭ- p-r-i- u-a-k-l-m-?
---------------------------
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
|
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
|
| నేను పైన పడుకోవచ్చా? |
ந--்-ம--்----தி---------ாம-?
நா_ மே_ ப___ உ______
ந-ன- ம-ல- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
----------------------------
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
0
Nā---ēl ----il---aṅ-a----?
N__ m__ p_____ u__________
N-ṉ m-l p-r-i- u-a-k-l-m-?
--------------------------
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
|
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
|
| మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
ந--்---்லை-்க- -ப்ப-ழு-- போ-்ச- ச-ர----்?
நா_ எ____ எ____ போ__ சே____
ந-ம- எ-்-ை-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய-ச- ச-ர-வ-ம-?
-----------------------------------------
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
0
N-m----ai--u --p-ḻ-tu pōy- cēr----?
N__ e_______ e_______ p___ c_______
N-m e-l-i-k- e-p-ḻ-t- p-y- c-r-v-m-
-----------------------------------
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
|
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
|
| బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? |
பெர்லின--பயண-்-எ-்-னை ந-ழ----ுக்-ும்?
பெ___ ப___ எ___ நா_ எ_____
ப-ர-ல-ன- ப-ண-் எ-்-ன- ந-ழ- எ-ு-்-ு-்-
-------------------------------------
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
0
Perl-ṉ--aya--- e--a-ai n--i-eṭu-ku-?
P_____ p______ e______ n___ e_______
P-r-i- p-y-ṇ-m e-t-ṉ-i n-ḻ- e-u-k-m-
------------------------------------
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
|
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
|
| ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? |
ர--ல- தாம--ாக --ல-கி---?
ர__ தா____ செ_____
ர-ி-் த-ம-ம-க ச-ல-க-ற-ா-
------------------------
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
0
Rayil t--ata---- c-l-iṟ-tā?
R____ t_________ c_________
R-y-l t-m-t-m-k- c-l-i-a-ā-
---------------------------
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
|
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
|
| మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? |
உ-்களிடம- படிப-பதற்-ு -த-வது-இ--க்-ி-தா?
உ_____ ப______ ஏ___ இ______
உ-்-ள-ட-் ப-ி-்-த-்-ு ஏ-ா-த- இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
0
U--aḷiṭ-m paṭi-pa-aṟ----tāv--- ir-k--ṟ-t-?
U________ p___________ ē______ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m p-ṭ-p-a-a-k- ē-ā-a-u i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
|
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
|
| ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? |
இ--கு--ா-்பி----ற்க- க--ி-்பத--கோ-ஏ---து---டை--க--ா?
இ__ சா_______ கு______ ஏ___ கி_____
இ-்-ு ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-ட-ப-ப-ற-க- ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------------------------
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
0
I--u---p-iṭuv--aṟ-ō---ṭip------ō-ē-ā-atu kiṭ-i--u-ā?
I___ c_____________ k___________ ē______ k__________
I-k- c-p-i-u-a-a-k- k-ṭ-p-a-a-k- ē-ā-a-u k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------------------------
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
|
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
|
| నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? |
தயவ--ச---த- ----ை 7----க-கு எ-ு-்பி வ-டு-ிற-ர்--ா?
த__ செ__ எ__ 7 ம___ எ___ வி_______
த-வ- ச-ய-த- எ-்-ை 7 ம-ி-்-ு எ-ு-்-ி வ-ட-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------------------------------
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
0
Ta-av---e-tu-e--a----m--i-ku ---p-- --ṭuk--īrk---?
T_____ c____ e____ 7 m______ e_____ v_____________
T-y-v- c-y-u e-ṉ-i 7 m-ṇ-k-u e-u-p- v-ṭ-k-ṟ-r-a-ā-
--------------------------------------------------
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?
|
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?
|