పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   es Adverbios

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [cien]

Adverbios

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు al-u-a v-- --nunca a_____ v__ – n____ a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? ¿-a e-ta-o -us-ed]-algu-a vez ---Berl-n? ¿__ e_____ (______ a_____ v__ e_ B______ ¿-a e-t-d- (-s-e-] a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted] alguna vez en Berlín?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. No, -unca. N__ n_____ N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు al-ui---- n-d-e a______ – n____ a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? ¿C-n--e -----d- --a-gui-n-a-u-? ¿______ (______ a a______ a____ ¿-o-o-e (-s-e-] a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted] a alguien aquí?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . No, ---í--- -o-oz-o-----di-. N__ a___ n_ c______ a n_____ N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు aún - y---o a__ – y_ n_ a-n – y- n- ----------- aún – ya no
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? ¿-e--u--a-- (--te-- a-n-muc-o-tie-p- ---í? ¿__ q______ (______ a__ m____ t_____ a____ ¿-e q-e-a-á (-s-e-] a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted] aún mucho tiempo aquí?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. N-, ----- -e-q-----é m-- tie---. N__ y_ n_ m_ q______ m__ t______ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు a-go má----na-a-más a___ m__ – n___ m__ a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? ¿Q----e --st--] -o-a- -lg--má-? ¿______ (______ t____ a___ m___ ¿-u-e-e (-s-e-] t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted] tomar algo más?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు N---no-qu-e-- -a------. N__ n_ q_____ n___ m___ N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ya---.--lgo ---o---------ú- -.--n-da y_ .__ a___ – t______ / a__ .__ n___ y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? ¿-- ha--omid--(--ted]--l--? ¿__ h_ c_____ (______ a____ ¿-a h- c-m-d- (-s-e-] a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted] algo?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. No,-t--a-í--- --n n--h---o-ido--a--. N__ t______ / a__ n_ h_ c_____ n____ N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు a----en más --n--i---ás a______ m__ – n____ m__ a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? ¿---ere--lgu-e---ás----ca--? ¿______ a______ m__ u_ c____ ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు No, nadi---ás. N__ n____ m___ N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -