పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   ka ზმნიზედები

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు ერ-ხ---უკ-- --ჯ---არას--ეს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
ert-he--uk'v--–-j-r-araso--s e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? ყოფ-ლ---თ-რ--ე--- -ერ-ინ-ი? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
q-pi-k-ar--r---sme---rlins--? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. არა- ----------ე-. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
ara----r-----o---. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు ვინ-ე --არა--ნ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
v-n-e---aravin v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? ი-ნო-- აქ ------? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
i-sno---a----n--s? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . არ---აქ არ-ვ-ს --ც-ო-. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
ara--ak -ravi---i--no-. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు კი--ვ –--ეტ--ა-არ. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k'i-e- –-m---i--gh-r. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? კიდ-ვ დიდ------ჩებ-თ ა-? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k'--ev-di---ans---h-b-- --? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. ა-ა--აქ-დიდ-ა-ს--ღ-რ -რჩ-ბ-. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
ara,--k-didkh--s agha------eb-. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు კი--- რ-მე ---ეტ--არ--ე-ი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k'-d-v r--- –-------ar-p-ri k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? გ-ე---თ --დ---რაიმ-ს-და--ვ-? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
gn---v--k---e- r-imes-d--e-a? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు ა--,--ღ-რ--ერი-----ა. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
a-a,--g-ar-peri-mi---. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు უკვ--რა-მ--–---- -რა--რი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
u-'---r--me-– --- ---p-ri u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? მ-ირთ--თ-უ-ვ- -ა-ე? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
m----vi---k'----am-? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. არა- ----ე- -რ-ფერ- მ---მ--. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
a--,-----------pe-i-mi-h-ami-. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు კი-ევ ----ე –-მეტი--რ--ინ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k'---v--i-m- - ----i----vin k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? უნ-- ვ-ნმეს კ---ვ--ავა? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
un-a----mes---id------a? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు არ-, მეტ- -რავი-. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
a-a, m-t---a-a--s. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -