పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   kk Үстеулер

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కజాఖ్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు бұры---о--- - -шқа--н б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
bu--n-soñd--– e-qa-an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? Бұр-н-с---ы-Берли--- бол---п- --і--з-де-? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
B-r---s-ñ-- B-rlï--e -o-ı---- -di--z / de-? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. Ж-қ- -ш--ш-н б--ма---м--. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
J--,-----şan -olma---mın. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు бір-- –--шк-м б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b---- ------m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Мұ-д- -ір-у-- ---исыз--а? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
M--d- ---ewd- -anï--z b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Жоқ,--ен мұ-------і-ді---ны-а-м-н. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Joq- --- --nd- ---im---ta-ı-a-mı-. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు тағы-- -н-і т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
tağı-- -n-i t___ – e___ t-ğ- – e-d- ----------- tağı – endi
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? М---а әлі ---- б--а-ы- --? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Mun-a-ä----zaq---l---z --? M____ ä__ u___ b______ b__ M-n-a ä-i u-a- b-l-s-z b-? -------------------------- Munda äli uzaq bolasız ba?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Ж-қ---е- --нд- енді ұзақ--олма---н. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Jo----e--mu-da endi -z-q-b--ma-m--. J___ m__ m____ e___ u___ b_________ J-q- m-n m-n-a e-d- u-a- b-l-a-m-n- ----------------------------------- Joq, men munda endi uzaq bolmaymın.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు т-ғ---і--еңе-- е-теңе т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
ta-ı-b-r-e---–-e--e-e t___ b______ – e_____ t-ğ- b-r-e-e – e-t-ñ- --------------------- tağı birdeñe – eşteñe
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Та-ы--ірде-е і---------л---? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
T-ğı bi--eñe i-----z k---m-? T___ b______ i______ k__ m__ T-ğ- b-r-e-e i-k-ñ-z k-l m-? ---------------------------- Tağı birdeñe işkiñiz kel me?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు Жоқ---нд--е-теңе ке--к-----. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
Joq,-e------te-e -e-e- ----. J___ e___ e_____ k____ e____ J-q- e-d- e-t-ñ- k-r-k e-e-. ---------------------------- Joq, endi eşteñe kerek emes.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు бі-д--е---ә-і----е-е б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
bi-d-ñ- - ä-i -şte-e b______ – ä__ e_____ b-r-e-e – ä-i e-t-ñ- -------------------- birdeñe – äli eşteñe
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? Сіз-б-р--ң--же- алд--ыз б-? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
S---b-r-e-e -e- ---ı--z ba? S__ b______ j__ a______ b__ S-z b-r-e-e j-p a-d-ñ-z b-? --------------------------- Siz birdeñe jep aldıñız ba?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. Жо-, м-- ә-і------- ж---н жоқп--. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
J--- -e----- -ş-e----egen -oq--n. J___ m__ ä__ e_____ j____ j______ J-q- m-n ä-i e-t-ñ- j-g-n j-q-ı-. --------------------------------- Joq, men äli eşteñe jegen joqpın.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు т--- --ре-----нд- --к-м т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
ta-- b-r---- -ndi --k-m t___ b____ – e___ e____ t-ğ- b-r-w – e-d- e-k-m ----------------------- tağı birew – endi eşkim
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Тағы------ -оф- і-- м-? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
Tağı --rew ko---i-e m-? T___ b____ k___ i__ m__ T-ğ- b-r-w k-f- i-e m-? ----------------------- Tağı birew kofe işe me?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Ж-қ,--нд- еш-і- іш-ейді. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Jo-, en-i eşki- i-pe-di. J___ e___ e____ i_______ J-q- e-d- e-k-m i-p-y-i- ------------------------ Joq, endi eşkim işpeydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -