| ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు |
የ---ገ--የ-ከ--- - ---ከ-ወ--(-ና ያላ--]
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-]
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ]
0
y-t-d-rege---e-e--n-w-n--- y--i--k-n--en- (-en- y--a-ek’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ]
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? |
ከ-ህ---ት በርሊን --ሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k---h----f-t- ----l------be--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. |
አያይ ፤-ገና-አ-ሄድ-ም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā--yi ; g-n- ālihēdi-u-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు |
አ-- -ው-–-ማ-ም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ān-d---ew- - -a-imi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
| మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? |
እሚያ--ው-ሰው አለ --ህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
imī-aw--’-------i--le --īhi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . |
አያ--፤ ማንንም---ው-ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā-ay- --m-ni-i-i-ā-a-----mi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
| ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు |
ተጨ-- – --/ተ-ማ- አ---ልግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
tec-’--a---– b-k-a-t--h’--ar- ā--s-fe--gimi
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
| మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? |
ተጨማሪ --ም ጊዜ--ቀ--ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
tec--e-a-- --jim----zē yik’--e---lu?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
| లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. |
ኣ- - ተ----አልቀመጥም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a-- - -e--’--ar----i---------i.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
| మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు |
ሌላ---ር ---ን- -ገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
lē----eg--i-– -ini-- n----i
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
| మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? |
ሌ- ነገር----ት ይፈ-ጋ-?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l-la ne---- me--et’at--y-fe-i--lu?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
| వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు |
አ-ይ ---ንም --ር -ልፈ-ግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā---i-; m--imi-n--e-i-ā-----ig-mi
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
| ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు |
የተከ-----ገር - ም-- --ተከና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y---k-naw-n--negeri-– --n-mi--a---ek---we-e
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? |
የ-- -ገ- -መ-በ--?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y-hone n-geri--em---b-wali?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
| లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. |
አ-ይ - -ና-አልበ--ም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āy-yi-; ge-a-ālib-l----i.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
| మరొకరు-ఎవరూ కాదు |
ሌ--ሰ- – ----ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lē-- ---- –----i-- ---i
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
| ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? |
ተ--- ------መጠጣ- -----?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
te-h---ar----la--u----et---’-ti -emīf-ligi?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
| వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు |
አ---፤-ማንም የለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-ay--; ma-i-- y-l--- |
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|