| ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు |
ሓደ ግዜ - ---ሓደ-ዜ
ሓ_ ግ_ - ወ_ ሓ___
ሓ- ግ- - ወ- ሓ-ግ-
---------------
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
0
h--de------- wel--h-ad-gi-ē
ḥ___ g___ - w___ ḥ_______
h-a-e g-z- - w-l- h-a-e-i-ē
---------------------------
ḥade gizē - wela ḥadegizē
|
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
ḥade gizē - wela ḥadegizē
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? |
ና- በርሊን በ--ኩ- --ል- ዲ-ም?
ና_ በ___ በ____ ት___ ዲ___
ና- በ-ሊ- በ-ሕ-ም ት-ል- ዲ-ም-
-----------------------
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
0
n-bi-----l--i bets’ī-̣-ku-i---f-li-’u-dī-̱-m-?
n___ b_______ b___________ t________ d______
n-b- b-r-l-n- b-t-’-h-i-u-i t-f-l-t-u d-h-u-i-
----------------------------------------------
nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
|
| లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. |
ኖ----- --ነ-ር-ን።
ኖ_ ፈ__ ኣ_______
ኖ- ፈ-መ ኣ-ነ-ር-ን-
---------------
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
0
no፣-f--s-īme ---n----iku--።
n__ f_______ a_____________
n-፣ f-t-’-m- a-i-e-e-i-u-i-
---------------------------
no፣ fets’īme ayineberikuni።
|
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
no፣ fets’īme ayineberikuni።
|
| ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు |
ገለ--ብ----ላ-ሓደ’--- ማንም
ገ____ - ዋ_ ሓ___ / ማ__
ገ---ብ - ዋ- ሓ-’- / ማ-ም
---------------------
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
0
g-----e-i-- -----h-a--’--- - manimi
g________ - w___ ḥ_______ / m_____
g-l---e-i - w-l- h-a-e-k-a / m-n-m-
-----------------------------------
gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
|
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
|
| మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? |
ኣብ--ገለ--- -ፈልጡ -ኹ-?
ኣ__ ገ____ ት___ ዲ___
ኣ-ዚ ገ---ብ ት-ል- ዲ-ም-
-------------------
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
0
a---- --l----bi ti-el--’u----̱u--?
a____ g________ t________ d______
a-i-ī g-l---e-i t-f-l-t-u d-h-u-i-
----------------------------------
abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
|
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
|
| లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . |
ኖ----- ማ---ኣ---ጥ-።
ኖ_ ኣ__ ማ__ ኣ______
ኖ- ኣ-ዚ ማ-ም ኣ-ፈ-ጥ-።
------------------
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
0
no- abi------imi--y-------i--።
n__ a____ m_____ a____________
n-፣ a-i-ī m-n-m- a-i-e-i-’-n-።
------------------------------
no፣ abizī manimi ayifelit’ini።
|
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
no፣ abizī manimi ayifelit’ini።
|
| ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు |
ጌ- --ኦሮ---ሓሊፉ
ጌ_ - ኦ_______
ጌ- - ኦ-ማ-/-ሊ-
-------------
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
0
gēn- --o---ayi-h-a-ī-u
g___ - o_____________
g-n- - o-o-a-i-h-a-ī-u
----------------------
gēna - oromayi/ḥalīfu
|
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
gēna - oromayi/ḥalīfu
|
| మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? |
ኣ----ና-ነዊ---ኹም-ትጸንሑ?
ኣ__ ጌ_ ነ__ ዲ__ ት____
ኣ-ዚ ጌ- ነ-ሕ ዲ-ም ት-ን-?
--------------------
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
0
a-i-ī ---a -ewīḥ- --ẖ-mi ---s-eniḥ-?
a____ g___ n_____ d_____ t__________
a-i-ī g-n- n-w-h-i d-h-u-i t-t-’-n-h-u-
---------------------------------------
abizī gēna newīḥi dīẖumi tits’eniḥu?
|
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
abizī gēna newīḥi dīẖumi tits’eniḥu?
|
| లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. |
ኖ- ----ነዊሕ ኣ-ጸንሕን እ--።
ኖ_ ኣ__ ነ__ ኣ_____ እ_ ።
ኖ- ኣ-ዚ ነ-ሕ ኣ-ጸ-ሕ- እ- ።
----------------------
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
0
no፣ abi-ī -ew--̣i -yit---ni-̣i-- --- ።
n__ a____ n_____ a____________ i__ ።
n-፣ a-i-ī n-w-h-i a-i-s-e-i-̣-n- i-e ።
--------------------------------------
no፣ abizī newīḥi ayits’eniḥini iye ።
|
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
no፣ abizī newīḥi ayits’eniḥini iye ።
|
| మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు |
ጌ- ገለ - -ላ----(ኣ-ተርፍ-)
ጌ_ ገ_ - ዋ_ ሓ_ (_______
ጌ- ገ- - ዋ- ሓ- (-ይ-ር-ን-
----------------------
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን)
0
g-na g--- - wala ----e (ay-t--ifi-i)
g___ g___ - w___ ḥ___ (____________
g-n- g-l- - w-l- h-a-e (-y-t-r-f-n-)
------------------------------------
gēna gele - wala ḥade (ayiterifini)
|
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን)
gēna gele - wala ḥade (ayiterifini)
|
| మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? |
ጌና-ገለ--ትሰ----ሊ-ም--ኹ-?
ጌ_ ገ_ ክ____ ደ___ ዲ___
ጌ- ገ- ክ-ሰ-ዩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
0
g-n- -e-e ki-i-e--yu--elīh-um---īẖum-?
g___ g___ k_________ d_______ d______
g-n- g-l- k-t-s-t-y- d-l-h-u-i d-h-u-i-
---------------------------------------
gēna gele kitisetiyu delīẖumi dīẖumi?
|
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
gēna gele kitisetiyu delīẖumi dīẖumi?
|
| వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు |
ኖ---ላ-ሓደ--ይ-ለ-ን ።
ኖ_ ዋ_ ሓ_ ኣ_____ ።
ኖ- ዋ- ሓ- ኣ-ደ-ኹ- ።
-----------------
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
0
no፣ -a----̣a---ayi-e---̱uni-።
n__ w___ ḥ___ a__________ ።
n-፣ w-l- h-a-e a-i-e-e-̱-n- ።
-----------------------------
no፣ wala ḥade ayideleẖuni ።
|
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
no፣ wala ḥade ayideleẖuni ።
|
| ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు |
ገ- -ሩብ-- ጌና-ዋላ--ደ
ገ_ ቁ__ - ጌ_ ዋ_ ሓ_
ገ- ቁ-ብ - ጌ- ዋ- ሓ-
-----------------
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
0
ge-- -’-r-bi-- g--- -ala ḥade
g___ k______ - g___ w___ ḥ___
g-l- k-u-u-i - g-n- w-l- h-a-e
------------------------------
gele k’urubi - gēna wala ḥade
|
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
gele k’urubi - gēna wala ḥade
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? |
ገ----ር---ዕ-- ዲ-ም?
ገ_ ን__ በ____ ዲ___
ገ- ን-ር በ-ዕ-ም ዲ-ም-
-----------------
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
0
ge-e-nige-i-be-ī‘iẖ-mi d-ẖ---?
g___ n_____ b_________ d______
g-l- n-g-r- b-l-‘-h-u-i d-h-u-i-
--------------------------------
gele nigeri belī‘iẖumi dīẖumi?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
gele nigeri belī‘iẖumi dīẖumi?
|
| లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. |
ኖ- ጌ- ዋላ ---ኣ-በ--ኹ- አሎኹ።
ኖ_ ጌ_ ዋ_ ሓ_ ኣ______ አ___
ኖ- ጌ- ዋ- ሓ- ኣ-በ-ዓ-ን አ-ኹ-
------------------------
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
0
n-- -ēn- w-l- ---de------l-‘aẖu-- -----u።
n__ g___ w___ ḥ___ a____________ ā_____
n-፣ g-n- w-l- h-a-e a-i-e-i-a-̱-n- ā-o-̱-።
------------------------------------------
no፣ gēna wala ḥade ayibeli‘aẖuni āloẖu።
|
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
no፣ gēna wala ḥade ayibeli‘aẖuni āloẖu።
|
| మరొకరు-ఎవరూ కాదు |
ጌ- ዝ--- ሰብ----ን- (ኣይ-ርፍን)
ጌ_ ዝ___ ሰ_ - ማ__ (_______
ጌ- ዝ-ረ- ሰ- - ማ-ም (-ይ-ር-ን-
-------------------------
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን)
0
g-na -itere----eb- --ma--m- --yi-er-f--i)
g___ z_______ s___ - m_____ (____________
g-n- z-t-r-f- s-b- - m-n-m- (-y-t-r-f-n-)
-----------------------------------------
gēna ziterefe sebi - manimi (ayiterifini)
|
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን)
gēna ziterefe sebi - manimi (ayiterifini)
|
| ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? |
ጌ- ቡን ዝደሊ ሰ--ኣሎ?
ጌ_ ቡ_ ዝ__ ሰ_ ኣ__
ጌ- ቡ- ዝ-ሊ ሰ- ኣ-?
----------------
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
0
gēn- ---i z-delī s--i a-o?
g___ b___ z_____ s___ a___
g-n- b-n- z-d-l- s-b- a-o-
--------------------------
gēna buni zidelī sebi alo?
|
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
gēna buni zidelī sebi alo?
|
| వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు |
ኖ- ዋ--ሓደ።
ኖ_ ዋ_ ሓ__
ኖ- ዋ- ሓ-።
---------
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
0
no፣ w--- ḥad-።
n__ w___ ḥ____
n-፣ w-l- h-a-e-
---------------
no፣ wala ḥade።
|
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
no፣ wala ḥade።
|