| ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు |
ف- وقت-مضى ـــ --د-- ----س---د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f----qt --ḍ--- abad-n---l---a-b--d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? |
ه----- -ك-أن ----ب----؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha- sabaq- lak- a- z--ta--ar-īn?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
| లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. |
--، أبداً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
l----b-d-n.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
لا، أبداً.
la, abadan.
|
| ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు |
أحد م- -ــ--ا-أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥad mā - l--aḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? |
-ت-رف أح-ا- --ا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a-a--if aḥ-d-n---n-?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
| లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . |
ل-- لا-أعرف أح-اً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la- lā a‘ri- --a-an.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
| ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు |
-ا ي-ا- ـــ-لم-ي-د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā--a-āl - l-m-ya--d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
| మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? |
ه- ---قى -و-ل-ً هن-؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
hal--a---qā ---īl---hu--?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
| లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. |
ل-،--ن -ط-ل---ب-----ن-.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-, la--uṭī- ---b-qā’ hun-.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
| మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు |
--ء-آخ- --ـ -ا -----من.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sh-y-ā---- — -ā akth-----n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
| మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? |
-ترغ- -ي-ت---ل مش--- --ا-ي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a--r-h-- fī----āwi- ma---ū--iḍā--?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
| వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు |
ل-- -ا أ-يد---ث---- ذ-ك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-- lā---ī---k---r mi--d---ik.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
| ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు |
--..- ـ-- ليس---د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qa-.-.-- -ay-- ba-d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? |
-ل--ك-ت شي---؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h----ka-----h---an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
| లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. |
ل-، -----ن-و--أي--ي----د.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la- l-m--ta--wi- ---shay’ --‘d.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
| మరొకరు-ఎవరూ కాదు |
--د-ما ـــ -- --د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥad -ā-------ḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? |
هل -ن-- أحد -ري--ق-و-؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
hal hunāk- --a- yurīd------h?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
| వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు |
ل---ل- -ح-.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la,-l--aḥad.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|