పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   af Bywoorde

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [een honderd]

Bywoorde

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆఫ్రికాన్స్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు Al-va-te---e – -o------t A_ v________ – n__ n____ A- v-n-e-o-e – n-g n-o-t ------------------------ Al vantevore – nog nooit 0
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? W-s u -l va--ev-r---- ------? W__ u a_ v________ i_ B______ W-s u a- v-n-e-o-e i- B-r-y-? ----------------------------- Was u al vantevore in Berlyn? 0
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N-e---o--n-oi- nie. N___ n__ n____ n___ N-e- n-g n-o-t n-e- ------------------- Nee, nog nooit nie. 0
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు i-m-nd –--i----d i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? K---- ---a-d hi--? K__ u i_____ h____ K-n u i-m-n- h-e-? ------------------ Ken u iemand hier? 0
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . N--, -k-k-n-ni-m-nd hie- ni-. N___ e_ k__ n______ h___ n___ N-e- e- k-n n-e-a-d h-e- n-e- ----------------------------- Nee, ek ken niemand hier nie. 0
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు n-g --niks --er--ie n__ – n___ m___ n__ n-g – n-k- m-e- n-e ------------------- nog – niks meer nie 0
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Gaa- --no- --nk--ie---ly? G___ u n__ l___ h___ b___ G-a- u n-g l-n- h-e- b-y- ------------------------- Gaan u nog lank hier bly? 0
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. N--, ---g-a---ie--------n-er-h--- -l----e. N___ e_ g___ n__ v___ l_____ h___ b__ n___ N-e- e- g-a- n-e v-e- l-n-e- h-e- b-y n-e- ------------------------------------------ Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. 0
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు nog-iets-- niks--ee- n-e n__ i___ – n___ m___ n__ n-g i-t- – n-k- m-e- n-e ------------------------ nog iets – niks meer nie 0
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Wil-- --- i-t- --i-k? W__ u n__ i___ d_____ W-l u n-g i-t- d-i-k- --------------------- Wil u nog iets drink? 0
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు Nee---k-w---niks--eer-----ie. N___ e_ w__ n___ m___ h_ n___ N-e- e- w-l n-k- m-e- h- n-e- ----------------------------- Nee, ek wil niks meer hê nie. 0
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు a--iet- –-nog-ni-s a_ i___ – n__ n___ a- i-t- – n-g n-k- ------------------ al iets – nog niks 0
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? Het---a-----s ----t? H__ u a_ i___ g_____ H-t u a- i-t- g-ë-t- -------------------- Het u al iets geëet? 0
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. N-e- ek -e--nog n-k--g-ëe--ni-. N___ e_ h__ n__ n___ g____ n___ N-e- e- h-t n-g n-k- g-ë-t n-e- ------------------------------- Nee, ek het nog niks geëet nie. 0
మరొకరు-ఎవరూ కాదు n-g -e-a-- - n-e-and meer n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Wil nog -em--d k----e hê? W__ n__ i_____ k_____ h__ W-l n-g i-m-n- k-f-i- h-? ------------------------- Wil nog iemand koffie hê? 0
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Nee,-n---a-- m-er ---. N___ n______ m___ n___ N-e- n-e-a-d m-e- n-e- ---------------------- Nee, niemand meer nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -