คู่มือสนทนา

th การเตรียมตัวเดินทาง   »   sq Pёrgatitjet pёr udhёtim

47 [สี่สิบเจ็ด]

การเตรียมตัวเดินทาง

การเตรียมตัวเดินทาง

47 [dyzetёeshtatё]

Pёrgatitjet pёr udhёtim

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
คุณ ต้องจัดกระเป๋าของเราแล้ว! Ti ---et t------ ga-i-va-ix-en to--! T_ d____ t_ b___ g___ v_______ t____ T- d-h-t t- b-s- g-t- v-l-x-e- t-n-! ------------------------------------ Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё! 0
อย่าลืมอะไรนะ! S--u--t t--h--ro-h-a--j-! S______ t_ h______ a_____ S-d-h-t t- h-r-o-h a-g-ё- ------------------------- S’duhet tё harrosh asgjё! 0
คุณ ต้องใช้กระเป๋าใบใหญ่! Tё -u-e----ё-v---xhe-e madh-! T_ d____ n__ v______ e m_____ T- d-h-t n-ё v-l-x-e e m-d-e- ----------------------------- Tё duhet njё valixhe e madhe! 0
อย่าลืมหนังสือเดินทางนะ! Mos harro -a-h-----ёn! M__ h____ p___________ M-s h-r-o p-s-a-o-t-n- ---------------------- Mos harro pashaportёn! 0
อย่าลืมตั๋วเครื่องบินนะ! M-s -arr- b---t-- - f-utur--it! M__ h____ b______ e f__________ M-s h-r-o b-l-t-n e f-u-u-i-i-! ------------------------------- Mos harro biletёn e fluturimit! 0
อย่าลืมเช็คเดินทางนะ! Mo- -ar-o ----- e --h--i-it! M__ h____ ç____ e u_________ M-s h-r-o ç-q-t e u-h-t-m-t- ---------------------------- Mos harro çeqet e udhёtimit! 0
เอาครีมกันแดดไปด้วยนะ M--r-krem-n----------e-li- me vete. M___ k_____ k_____________ m_ v____ M-r- k-e-i- k-n-r---i-l-i- m- v-t-. ----------------------------------- Merr kremin kundra-diellit me vete. 0
เอาแว่นกันแดดไปด้วยนะ Me-r syze--e-di---it -e-ve--. M___ s____ e d______ m_ v____ M-r- s-z-t e d-e-l-t m- v-t-. ----------------------------- Merr syzet e diellit me vete. 0
เอาหมวกกันแดดไปด้วยนะ Merr --pe-en--- vet-. M___ k______ m_ v____ M-r- k-p-l-n m- v-t-. --------------------- Merr kapelen me vete. 0
คุณ จะเอาแผนที่ถนนไปด้วยไหม? A ---ta --r--s- --- --r-----uge -e-----? A d_ t_ m______ n__ h____ r____ m_ v____ A d- t- m-r-ё-h n-ё h-r-ё r-u-e m- v-t-? ---------------------------------------- A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete? 0
คุณ จะเอาคู่มือการเดินทางไปด้วยไหม? A -o t-------s--njё-----ё-me -et-? A d_ t_ m______ n__ g____ m_ v____ A d- t- m-r-ё-h n-ё g-i-ё m- v-t-? ---------------------------------- A do ta marrёsh njё guidё me vete? 0
คุณ จะเอาร่มไปด้วยไหม? A-d--t--marr-sh njё -adёr-----et-? A d_ t_ m______ n__ ç____ m_ v____ A d- t- m-r-ё-h n-ё ç-d-r m- v-t-? ---------------------------------- A do ta marrёsh njё çadёr me vete? 0
อย่าลืมกางเกง เสื้อและถุงเท้านะ Mos-h--ro---n----ona-,-kёm-s-at--çora-et. M__ h____ p___________ k________ ç_______ M-s h-r-o p-n-a-l-n-t- k-m-s-a-, ç-r-p-t- ----------------------------------------- Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet. 0
อย่าลืมเนคไท เข็มขัดและ เสื้อนอกนะ M-s -a-ro---avata----r-pat,-x--k--a-. M__ h____ k________ r______ x________ M-s h-r-o k-a-a-a-, r-i-a-, x-a-e-a-. ------------------------------------- Mos harro kravatat, rripat, xhaketat. 0
อย่าลืมชุดนอน เสื้อใส่นอนและเสื้อยืดนะ M-s-h-r----izh--at--kё-------- nat-s dhe bluzat. M__ h____ p________ k_______ e n____ d__ b______ M-s h-r-o p-z-a-a-, k-m-s-a- e n-t-s d-e b-u-a-. ------------------------------------------------ Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat. 0
คุณ ต้องใช้รองเท้า รองเท้าแตะและรองเท้าบู๊ต Tё----en--ёpuc-,-----al--d----iz--. T_ d____ k______ s______ d__ ç_____ T- d-h-n k-p-c-, s-n-a-e d-e ç-z-e- ----------------------------------- Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme. 0
คุณ ต้องใช้ผ้าเช็ดหน้า สบู่และกรรไกรตัดเล็บ Tё-duhe- s-am- h-----h----p---------ё g--s-ё-ё----nj--. T_ d____ s____ h_______ s____ d__ n__ g_______ t_______ T- d-h-n s-a-i h-n-ё-h- s-p-n d-e n-ё g-r-h-r- t-o-j-h- ------------------------------------------------------- Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh. 0
คุณ ต้องใช้หวี แปรงสีฟันและยาสีฟัน Tё du-e- njё krёhёr, --ё----ç- -hё----h -h- n-- p-s-- -hёmb---. T_ d____ n__ k______ n__ f____ d_______ d__ n__ p____ d________ T- d-h-t n-ё k-ё-ё-, n-ё f-r-e d-ё-b-s- d-e n-ё p-s-ё d-ё-b-s-. --------------------------------------------------------------- Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -