คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   sq Nё shtёpi

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ K-tu--sh---sh---i- j-n-. K___ ё____ s______ j____ K-t- ё-h-ё s-t-p-a j-n-. ------------------------ Kёtu ёshtё shtёpia jonё. 0
หลังคาอยู่ข้างบน L-rt ёsh-- ç-tia. L___ ё____ ç_____ L-r- ё-h-ё ç-t-a- ----------------- Lart ёshtё çatia. 0
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง P-sht- ---t- b----m-. P_____ ё____ b_______ P-s-t- ё-h-ё b-d-u-i- --------------------- Poshtё ёshtё bodrumi. 0
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน M-ra-- s-tёpi-ё-ё--tё -----ti. M_____ s_______ ё____ k_______ M-r-p- s-t-p-s- ё-h-ё k-p-h-i- ------------------------------ Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. 0
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน Pa-- s--ё--s---u--ka rrugё. P___ s_______ n__ k_ r_____ P-r- s-t-p-s- n-k k- r-u-ё- --------------------------- Para shtёpisё nuk ka rrugё. 0
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน Pranё-s---pisё-ka pemё. P____ s_______ k_ p____ P-a-ё s-t-p-s- k- p-m-. ----------------------- Pranё shtёpisё ka pemё. 0
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Kjo--s--ё -an--a ---. K__ ё____ b_____ i___ K-o ё-h-ё b-n-s- i-e- --------------------- Kjo ёshtё banesa ime. 0
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ K---ёsh---ku-hi-a d---b-njoja. K__ ё____ k______ d__ b_______ K-o ё-h-ё k-z-i-a d-e b-n-o-a- ------------------------------ Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. 0
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ At-----htё dho-------en-e--d-- dh-m- - -j--i-. A___ ё____ d____ e n______ d__ d____ e g______ A-j- ё-h-ё d-o-a e n-e-j-s d-e d-o-a e g-u-i-. ---------------------------------------------- Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. 0
ประตูบ้านปิด D--- e--h---i-ё-ё-htё-e-m-yl-ur. D___ e s_______ ё____ e m_______ D-r- e s-t-p-s- ё-h-ё e m-y-l-r- -------------------------------- Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. 0
แต่หน้าต่างเปิด P-r ----ar-t ---ё--ё-h-p---. P__ d_______ j___ t_ h______ P-r d-i-a-e- j-n- t- h-p-r-. ---------------------------- Por dritaret janё tё hapura. 0
วันนี้อากาศร้อน So- ё-htё ----tё. S__ ё____ n______ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Ne--h--j-ё n- d-om-- ---d--jes. N_ s______ n_ d_____ e n_______ N- s-k-j-ё n- d-o-ё- e n-e-j-s- ------------------------------- Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. 0
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น A-je--sh-ё-nj- d---n-dh- ----koll-u-. A___ ё____ n__ d____ d__ n__ k_______ A-j- ё-h-ё n-ё d-v-n d-e n-ё k-l-t-k- ------------------------------------- Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! Ul--i! U_____ U-u-i- ------ Uluni! 0
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น A--e ёsh-ё-k----u---- -m. A___ ё____ k_________ i__ A-j- ё-h-ё k-m-j-t-r- i-. ------------------------- Atje ёshtё kompjuteri im. 0
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น A-j---s--- m-gnet-foni-i-. A___ ё____ m__________ i__ A-j- ё-h-ё m-g-e-o-o-i i-. -------------------------- Atje ёshtё magnetofoni im. 0
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Te-e--z--i-ёs-t- --r--far-. T_________ ё____ i r_ f____ T-l-v-z-r- ё-h-ё i r- f-r-. --------------------------- Televizori ёshtё i ri fare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -