คู่มือสนทนา

th การเตรียมตัวเดินทาง   »   mk Подготовки за патување

47 [สี่สิบเจ็ด]

การเตรียมตัวเดินทาง

การเตรียมตัวเดินทาง

47 [четириесет и седум]

47 [chyetiriyesyet i syedoom]

Подготовки за патување

Podguotovki za patoovaњye

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณ ต้องจัดกระเป๋าของเราแล้ว! М---- да го--п-----ш н-ши---куфер! М____ д_ г_ с_______ н_____ к_____ М-р-ш д- г- с-а-у-а- н-ш-о- к-ф-р- ---------------------------------- Мораш да го спакуваш нашиот куфер! 0
Mo-as- d- --o s----o-ash-----io---oo--er! M_____ d_ g__ s_________ n______ k_______ M-r-s- d- g-o s-a-o-v-s- n-s-i-t k-o-y-r- ----------------------------------------- Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
อย่าลืมอะไรนะ! Н- смее--н-што ---за--ра-иш! Н_ с____ н____ д_ з_________ Н- с-е-ш н-ш-о д- з-б-р-в-ш- ---------------------------- Не смееш ништо да заборавиш! 0
N-e -my-y-s- nis--o--- z---r--ish! N__ s_______ n_____ d_ z__________ N-e s-y-y-s- n-s-t- d- z-b-r-v-s-! ---------------------------------- Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
คุณ ต้องใช้กระเป๋าใบใหญ่! П---е--н т--е е--н -о-е- -уфе-! П_______ т_ е е___ г____ к_____ П-т-е-е- т- е е-е- г-л-м к-ф-р- ------------------------------- Потребен ти е еден голем куфер! 0
Po-ry--ye---i-y- -e-y-- g----em -o-----! P_________ t_ y_ y_____ g______ k_______ P-t-y-b-e- t- y- y-d-e- g-o-y-m k-o-y-r- ---------------------------------------- Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
อย่าลืมหนังสือเดินทางนะ! Н-мо--д--г-----о-а--- пас----! Н____ д_ г_ з________ п_______ Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-с-ш-т- ------------------------------ Немој да го заборавиш пасошот! 0
Nye------ guo zab-ra-is- -----h-t! N_____ d_ g__ z_________ p________ N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- p-s-s-o-! ---------------------------------- Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
อย่าลืมตั๋วเครื่องบินนะ! Немо--да -о-з-б--ави- ави--------бил-т! Н____ д_ г_ з________ а_________ б_____ Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш а-и-н-к-о- б-л-т- --------------------------------------- Немој да го заборавиш авионскиот билет! 0
Nyemoј-da---o-zaborav-sh--vi-----o- ---yet! N_____ d_ g__ z_________ a_________ b______ N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- a-i-n-k-o- b-l-e-! ------------------------------------------- Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
อย่าลืมเช็คเดินทางนะ! Нем-ј--- -и-заб---виш-патни-к--- ч--ови! Н____ д_ г_ з________ п_________ ч______ Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-т-и-к-т- ч-к-в-! ---------------------------------------- Немој да ги заборавиш патничките чекови! 0
Ny-m-- da g---z-b-r-vish -a-n----i--- c--ekov-! N_____ d_ g__ z_________ p___________ c________ N-e-o- d- g-i z-b-r-v-s- p-t-i-h-i-y- c-y-k-v-! ----------------------------------------------- Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
เอาครีมกันแดดไปด้วยนะ З-----рема за -о-ч-њ--с- се--. З___ к____ з_ с______ с_ с____ З-м- к-е-а з- с-н-а-е с- с-б-. ------------------------------ Земи крема за сончање со себе. 0
Zyemi-kry-m--za -on-h-њy- s- s-ebye. Z____ k_____ z_ s________ s_ s______ Z-e-i k-y-m- z- s-n-h-њ-e s- s-e-y-. ------------------------------------ Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
เอาแว่นกันแดดไปด้วยนะ Земи г--оч----а--а---нц- с---еб-. З___ г_ о______ з_ с____ с_ с____ З-м- г- о-и-а-а з- с-н-е с- с-б-. --------------------------------- Земи ги очилата за сонце со себе. 0
Z-em----i---hi--ta ---sont--e--o-s-eb-e. Z____ g__ o_______ z_ s______ s_ s______ Z-e-i g-i o-h-l-t- z- s-n-z-e s- s-e-y-. ---------------------------------------- Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
เอาหมวกกันแดดไปด้วยนะ Зе-и--о--е-и--т -а--онце со--е-е. З___ г_ ш______ з_ с____ с_ с____ З-м- г- ш-ш-р-т з- с-н-е с- с-б-. --------------------------------- Земи го шеширот за сонце со себе. 0
Z-em- --- shy----r---z- s-n---e--o-s-eby-. Z____ g__ s_________ z_ s______ s_ s______ Z-e-i g-o s-y-s-i-o- z- s-n-z-e s- s-e-y-. ------------------------------------------ Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
คุณ จะเอาแผนที่ถนนไปด้วยไหม? С--а--ли-д---е-е- па-на-к--т- со---бе? С____ л_ д_ з____ п____ к____ с_ с____ С-к-ш л- д- з-м-ш п-т-а к-р-а с- с-б-? -------------------------------------- Сакаш ли да земеш патна карта со себе? 0
Sa-a-h ---da---em--sh p-tna --r---s--sy-by-? S_____ l_ d_ z_______ p____ k____ s_ s______ S-k-s- l- d- z-e-y-s- p-t-a k-r-a s- s-e-y-? -------------------------------------------- Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
คุณ จะเอาคู่มือการเดินทางไปด้วยไหม? Сакаш л- ----е--- -ур-с-и-к---одач -о--е-е? С____ л_ д_ з____ т_________ в____ с_ с____ С-к-ш л- д- з-м-ш т-р-с-и-к- в-д-ч с- с-б-? ------------------------------------------- Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? 0
S---s- l- -a ---myesh to-ris-i--k---odac- -o -y-b-e? S_____ l_ d_ z_______ t___________ v_____ s_ s______ S-k-s- l- d- z-e-y-s- t-o-i-t-c-k- v-d-c- s- s-e-y-? ---------------------------------------------------- Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
คุณ จะเอาร่มไปด้วยไหม? Са--ш----д- --ме---а--р----с--е? С____ л_ д_ з____ ч____ с_ с____ С-к-ш л- д- з-м-ш ч-д-р с- с-б-? -------------------------------- Сакаш ли да земеш чадор со себе? 0
S--a-h--i -a z-----s- -had-- ---sye--e? S_____ l_ d_ z_______ c_____ s_ s______ S-k-s- l- d- z-e-y-s- c-a-o- s- s-e-y-? --------------------------------------- Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
อย่าลืมกางเกง เสื้อและถุงเท้านะ Мис-- -а-п-н--лони-е,---шул--е--чо-а-ит-. М____ н_ п___________ к________ ч________ М-с-и н- п-н-а-о-и-е- к-ш-л-т-, ч-р-п-т-. ----------------------------------------- Мисли на панталоните, кошулите, чорапите. 0
M---- -a ----a-o-itye, k--h-oli--e, ch--a-it-e. M____ n_ p____________ k___________ c__________ M-s-i n- p-n-a-o-i-y-, k-s-o-l-t-e- c-o-a-i-y-. ----------------------------------------------- Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
อย่าลืมเนคไท เข็มขัดและ เสื้อนอกนะ Ми------ -рат-врск--е--ка-ш--е,-са-оа--. М____ н_ в____________ к_______ с_______ М-с-и н- в-а-о-р-к-т-, к-и-и-е- с-к-а-а- ---------------------------------------- Мисли на вратоврските, каишите, сакоата. 0
M-s-i -----atov-ski------ai-hit-e,-s-koat-. M____ n_ v_____________ k_________ s_______ M-s-i n- v-a-o-r-k-t-e- k-i-h-t-e- s-k-a-a- ------------------------------------------- Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
อย่าลืมชุดนอน เสื้อใส่นอนและเสื้อยืดนะ М-сли-н--пиж---т---н--н-ци-- - м-иците. М____ н_ п________ н________ и м_______ М-с-и н- п-ж-м-т-, н-ш-и-и-е и м-и-и-е- --------------------------------------- Мисли на пижамите, ношниците и маиците. 0
Mi-----a -i--m---e--no---i-z--y- ---ai-z-t--. M____ n_ p_________ n___________ i m_________ M-s-i n- p-ʐ-m-t-e- n-s-n-t-i-y- i m-i-z-t-e- --------------------------------------------- Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
คุณ ต้องใช้รองเท้า รองเท้าแตะและรองเท้าบู๊ต Т--тр-б-а- ---л-, с-н--ли - чи--и. Т_ т______ ч_____ с______ и ч_____ Т- т-е-а-т ч-в-и- с-н-а-и и ч-з-и- ---------------------------------- Ти требаат чевли, сандали и чизми. 0
Ti---y----t c--ev-i,-s------ i------i. T_ t_______ c_______ s______ i c______ T- t-y-b-a- c-y-v-i- s-n-a-i i c-i-m-. -------------------------------------- Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
คุณ ต้องใช้ผ้าเช็ดหน้า สบู่และกรรไกรตัดเล็บ Ти т-е-а-т----н----ра-ч---,-сап-н-- -дн- ---и-- з--н-кти. Т_ т______ џ____ м_________ с____ и е___ н_____ з_ н_____ Т- т-е-а-т џ-б-и м-р-м-и-а- с-п-н и е-н- н-ж-ц- з- н-к-и- --------------------------------------------------------- Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти. 0
T------b--- dʒ-e-----aramc--њa, -a---- - -e-n- noʐi--- -- no--i. T_ t_______ d______ m__________ s_____ i y____ n______ z_ n_____ T- t-y-b-a- d-y-b-i m-r-m-h-њ-, s-p-o- i y-d-i n-ʐ-t-i z- n-k-i- ---------------------------------------------------------------- Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
คุณ ต้องใช้หวี แปรงสีฟันและยาสีฟัน Ти--ре-а-е-е- чеше-----н--че-к- -а----- ----ст-------б-. Т_ т____ е___ ч_____ е___ ч____ з_ з___ и п____ з_ з____ Т- т-е-а е-е- ч-ш-л- е-н- ч-т-а з- з-б- и п-с-а з- з-б-. -------------------------------------------------------- Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. 0
Ti--rye-- ye--e--ch-e-h-el,-ye--- ----t-a -a-za-i ---a-ta za--a-i. T_ t_____ y_____ c_________ y____ c______ z_ z___ i p____ z_ z____ T- t-y-b- y-d-e- c-y-s-y-l- y-d-a c-y-t-a z- z-b- i p-s-a z- z-b-. ------------------------------------------------------------------ Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -