คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   sq Lidhёzat 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [nёntёdhjetёepesё]

Lidhёzat 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? P-ej-sa koh-----jo-n-k--unon -ё? P___ s_ k_____ a__ n__ p____ m__ P-e- s- k-h-s- a-o n-k p-n-n m-? -------------------------------- Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё? 0
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Qё--rej-ma-t----? Q_ p___ m________ Q- p-e- m-r-e-ё-? ----------------- Qё prej martesёs? 0
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Po, --- n---pun-- -ё---ё--r-u---rt--. P__ a__ n__ p____ m__ q____ u m______ P-, a-o n-k p-n-n m-, q-k-r u m-r-u-. ------------------------------------- Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua. 0
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย Qё--- u ---tua- ajo n---p-n-n---. Q____ u m______ a__ n__ p____ m__ Q-k-r u m-r-u-, a-o n-k p-n-n m-. --------------------------------- Qёkur u martua, ajo nuk punon mё. 0
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข Qёku- ---hen,-at--j-n- t----m-u-. Q____ n______ a__ j___ t_ l______ Q-k-r n-i-e-, a-a j-n- t- l-m-u-. --------------------------------- Qёkur njihen, ata janё tё lumtur. 0
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย Qёk----a-ё----ё -e------ё, dali- -- rr---ё. Q____ j___ b___ m_ f______ d____ m_ r______ Q-k-r j-n- b-r- m- f-m-j-, d-l-n m- r-a-l-. ------------------------------------------- Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё. 0
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? K---do -ё-t-l--onoj- aj-? K__ d_ t_ t_________ a___ K-r d- t- t-l-f-n-j- a-o- ------------------------- Kur do tё telefonojё ajo? 0
ขณะขับรถหรือ? G-atё ud--ti-i-? G____ u_________ G-a-ё u-h-t-m-t- ---------------- Gjatё udhёtimit? 0
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ Po,-k-r -g-----k---n. P__ k__ n___ m_______ P-, k-r n-e- m-k-n-n- --------------------- Po, kur nget makinёn. 0
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ A-o--e----n--, -u--n--- m--i-ё-. A__ t_________ k__ n___ m_______ A-o t-l-f-n-n- k-r n-e- m-k-n-n- -------------------------------- Ajo telefonon, kur nget makinёn. 0
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Aj-------- -el--iz-r--k-- --ku--s. A__ s_____ t_________ k__ h_______ A-o s-i-o- t-l-v-z-r- k-r h-k-r-s- ---------------------------------- Ajo shikon televizor, kur hekuros. 0
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน Aj---ёg-on -uz-kё- -u---ё--de-y--t e ---ё-i-ё. A__ d_____ m______ k__ b__ d______ e s________ A-o d-g-o- m-z-k-, k-r b-n d-t-r-t e s-t-p-s-. ---------------------------------------------- Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё. 0
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น N---s------as--ё- kur-s-ka--s--et. N__ s_____ a_____ k__ s____ s_____ N-k s-i-o- a-g-ё- k-r s-k-m s-z-t- ---------------------------------- Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป N-k k-p----a----,--u--m-z-k- -s-t- kaq e--ar--. N__ k_____ a_____ k__ m_____ ё____ k__ e l_____ N-k k-p-o- a-g-ё- k-r m-z-k- ё-h-ё k-q e l-r-ё- ----------------------------------------------- Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด N-k-nuha-------,--u- ----me --uf-. N__ n____ a_____ k__ j__ m_ r_____ N-k n-h-s a-g-ë- k-r j-m m- r-u-ё- ---------------------------------- Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё. 0
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก N- marr---n-ё ------ -u--b-e-shi. N_ m_____ n__ t_____ k__ b__ s___ N- m-r-i- n-ё t-k-i- k-r b-e s-i- --------------------------------- Ne marrim njё taksi, kur bie shi. 0
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ N- -- -ё --hёto-mё--ё-ret- bot----n-se-f---jmё-nё -lot-ri. N_ d_ t_ u________ p______ b_____ n___ f______ n_ l_______ N- d- t- u-h-t-j-ё p-r-e-h b-t-s- n-s- f-t-j-ё n- l-o-a-i- ---------------------------------------------------------- Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari. 0
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว N---o----f--l-jmё -- -am-- --s---- s-v--n s--e--. N_ d_ t_ f_______ t_ h____ n___ a_ s_____ s______ N- d- t- f-l-o-m- t- h-m-, n-s- a- s-v-e- s-p-j-. ------------------------------------------------- Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -