คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   sq Rrugёs

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Ai--dhёt----e-mo-oç-kl-t-. A_ u______ m_ m___________ A- u-h-t-n m- m-t-ç-k-e-ё- -------------------------- Ai udhёton me motoçikletё. 0
เขาขี่จักรยาน Ai-----t---me bi-ik-e-ё. A_ u______ m_ b_________ A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- ------------------------ Ai udhёton me biçikletё. 0
เขาเดิน Ai-sh----nё ----ё. A_ s____ n_ k_____ A- s-k-n n- k-m-ё- ------------------ Ai shkon nё kёmbё. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ A--u-h---n -e ani--. A_ u______ m_ a_____ A- u-h-t-n m- a-i-e- -------------------- Ai udhёton me anije. 0
เขาไปโดยเรือ A- u-h---n-me --rkё. A_ u______ m_ v_____ A- u-h-t-n m- v-r-ё- -------------------- Ai udhёton me varkё. 0
เขาว่ายน้ำ A- no---. A_ n_____ A- n-t-n- --------- Ai noton. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? A -sh-- e ---zi-s--e kё--? A ё____ e r_________ k____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- k-t-? -------------------------- A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? A-ёsh-ё e-r-e-ik---e-t---dh--os- -e --t---top? A ё____ e r_________ t_ u_______ m_ a_________ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- u-h-t-s- m- a-t---t-p- ---------------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? A--s--- --r-ez--s--e--ё -hёtis--h----ё-? A ё____ e r_________ t_ s________ n_____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- s-ё-i-ё-h n-t-n- ---------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
เราหลงทาง K--- -ga--rr--r ---g-n. K___ n_________ r______ K-m- n-a-ё-r-a- r-u-ё-. ----------------------- Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
เรามาผิดทาง Jem- n-----g---ё -a-u--. J___ n_ r____ t_ g______ J-m- n- r-u-ё t- g-b-a-. ------------------------ Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Du-e---ё kt--h-mi. D____ t_ k________ D-h-t t- k-h-h-m-. ------------------ Duhet tё kthehemi. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? K--m--d-t--pa-kojmё k---? K_ m___ t_ p_______ k____ K- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------- Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? A--a ve-- -ar--mi-k-tu? A k_ v___ p______ k____ A k- v-n- p-r-i-i k-t-? ----------------------- A ka vend parkimi kёtu? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Sa-koh- --n--tё pa--o--ё-k--u? S_ k___ m___ t_ p_______ k____ S- k-h- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------------ Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? A-bё-- ---? A b___ s___ A b-n- s-i- ----------- A bёni ski? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? A do t- -g-it-ni -a-- m- ash-n---i-? A d_ t_ n_______ l___ m_ a__________ A d- t- n-j-t-n- l-r- m- a-h-n-o-i-? ------------------------------------ A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? A--u-d ---marrё-h -etu --- -lita---r-ski? A m___ t_ m______ k___ h__ s____ p__ s___ A m-n- t- m-r-ё-h k-t- h-a s-i-a p-r s-i- ----------------------------------------- A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -