คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   sq Nё diskotekё

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [dyzetёegjashtё]

Nё diskotekё

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? A---h-----z-n----nd----t-? A ё____ i z___ v____ k____ A ё-h-ё i z-n- v-n-i k-t-? -------------------------- A ёshtё i zёnё vendi kёtu? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? A-mun--tё-u--m---ё- ju--? A m___ t_ u___ a___ j____ A m-n- t- u-e- a-ё- j-s-? ------------------------- A mund tё ulem afёr jush? 0
เชิญ ครับ / คะ Me---n--ё--. M_ k________ M- k-n-q-s-. ------------ Me kёnaqёsi. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? S- -------- ---i-a? S_ j_ d____ m______ S- j- d-k-t m-z-k-? ------------------- Si ju duket muzika? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ P-k-- --r-ё. P__ e l_____ P-k e l-r-ё- ------------ Pak e lartё. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Po----upi - b-- --a-- mi-ё. P__ g____ i b__ m____ m____ P-r g-u-i i b-e m-a-t m-r-. --------------------------- Por grupi i bie mjaft mirё. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? A v--- sh-e-- ----? A v___ s_____ k____ A v-n- s-p-s- k-t-? ------------------- A vini shpesh kёtu? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Jo--k---ёs-----er- e-p-rё. J__ k__ ё____ h___ e p____ J-, k-o ё-h-ё h-r- e p-r-. -------------------------- Jo, kjo ёshtё hera e parё. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ S’-a- q-nё as-jё-e-ё kёt-. S____ q___ a________ k____ S-k-m q-n- a-n-ё-e-ё k-t-. -------------------------- S’kam qenё asnjёherё kёtu. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? A k-rce-i? A k_______ A k-r-e-i- ---------- A kёrceni? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Mё -onё-n------. M_ v___ n_______ M- v-n- n-o-h-a- ---------------- Mё vonё ndoshta. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ S--ё-c-- aq --rё. S_______ a_ m____ S-k-r-e- a- m-r-. ----------------- S’kёrcej aq mirё. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Ё-htё ----ё-e-t-j-s---. Ё____ s____ e t________ Ё-h-ё s-u-ё e t-j-s-t-. ----------------------- Ёshtё shumё e thjeshtё. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู P--j-a -re--j. P_ j__ t______ P- j-a t-e-o-. -------------- Po jua tregoj. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ J-,-------- njё ---ё--je-ё-. J__ m_ m___ n__ h___ t______ J-, m- m-r- n-ё h-r- t-e-ё-. ---------------------------- Jo, mё mirё njё herё tjetёr. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? A-p-----s--------? A p_ p_____ n_____ A p- p-i-n- n-e-i- ------------------ A po prisni njeri? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Po----- ----. P__ n__ s____ P-, n-ё s-o-. ------------- Po, njё shok. 0
เขามาแล้ว คะ J- k--p- -jen! J_ k_ p_ v____ J- k- p- v-e-! -------------- Ja ku po vjen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -