እቲ ሰኑይ |
Дү-сен-і
Д_______
Д-й-е-б-
--------
Дүйсенбі
0
D--senbi
D_______
D-y-e-b-
--------
Düysenbi
|
|
እቲ ሰሉስ |
С-й----і
С_______
С-й-е-б-
--------
Сейсенбі
0
Se--enbi
S_______
S-y-e-b-
--------
Seysenbi
|
|
እቲ ረቡዕ |
С--с-н-і
С_______
С-р-е-б-
--------
Сәрсенбі
0
S-rs--bi
S_______
S-r-e-b-
--------
Särsenbi
|
|
እቲ ሓሙስ |
Б-йсе-бі
Б_______
Б-й-е-б-
--------
Бейсенбі
0
B-y-e-bi
B_______
B-y-e-b-
--------
Beysenbi
|
|
እቲ ዓርቢ |
Ж-ма
Ж___
Ж-м-
----
Жұма
0
J-ma
J___
J-m-
----
Juma
|
|
እቲ ቀዳም |
Сен-і
С____
С-н-і
-----
Сенбі
0
Se--i
S____
S-n-i
-----
Senbi
|
|
እቲ ሰንበት |
Ж----нбі
Ж_______
Ж-к-е-б-
--------
Жексенбі
0
Je--enbi
J_______
J-k-e-b-
--------
Jeksenbi
|
እቲ ሰንበት
Жексенбі
Jeksenbi
|
እታ ሰሙን |
А-та
А___
А-т-
----
Апта
0
A--a
A___
A-t-
----
Apta
|
|
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት |
Д-йс----де---е---нб-ге-д--ін
Д__________ ж_________ д____
Д-й-е-б-д-н ж-к-е-б-г- д-й-н
----------------------------
Дүйсенбіден жексенбіге дейін
0
Düysen--d------sen-i-e--e-in
D__________ j_________ d____
D-y-e-b-d-n j-k-e-b-g- d-y-n
----------------------------
Düysenbiden jeksenbige deyin
|
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
Дүйсенбіден жексенбіге дейін
Düysenbiden jeksenbige deyin
|
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። |
Б----ш---ү--- дү--е-б-.
Б______ к__ – д________
Б-р-н-і к-н – д-й-е-б-.
-----------------------
Бірінші күн – дүйсенбі.
0
B-r--şi k-- -----s-nbi.
B______ k__ – d________
B-r-n-i k-n – d-y-e-b-.
-----------------------
Birinşi kün – düysenbi.
|
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
Бірінші күн – дүйсенбі.
Birinşi kün – düysenbi.
|
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። |
Е--нш- к-н-- ---с-н-і.
Е_____ к__ – с________
Е-і-ш- к-н – с-й-е-б-.
----------------------
Екінші күн – сейсенбі.
0
Ek---------– sey----i.
E_____ k__ – s________
E-i-ş- k-n – s-y-e-b-.
----------------------
Ekinşi kün – seysenbi.
|
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
Екінші күн – сейсенбі.
Ekinşi kün – seysenbi.
|
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። |
Ү--н-і-күн - сәрсенбі.
Ү_____ к__ – с________
Ү-і-ш- к-н – с-р-е-б-.
----------------------
Үшінші күн – сәрсенбі.
0
Ü---şi-k-n-- -ärse---.
Ü_____ k__ – s________
Ü-i-ş- k-n – s-r-e-b-.
----------------------
Üşinşi kün – särsenbi.
|
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
Үшінші күн – сәрсенбі.
Üşinşi kün – särsenbi.
|
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። |
Тө-т---- -ү--- -е-се---.
Т_______ к__ – б________
Т-р-і-ш- к-н – б-й-е-б-.
------------------------
Төртінші күн – бейсенбі.
0
Tö---nşi-kü- - -e-senb-.
T_______ k__ – b________
T-r-i-ş- k-n – b-y-e-b-.
------------------------
Törtinşi kün – beysenbi.
|
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
Төртінші күн – бейсенбі.
Törtinşi kün – beysenbi.
|
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። |
Б-сін-і ----–--ұма.
Б______ к__ – ж____
Б-с-н-і к-н – ж-м-.
-------------------
Бесінші күн – жұма.
0
B-si-ş- --n --jum-.
B______ k__ – j____
B-s-n-i k-n – j-m-.
-------------------
Besinşi kün – juma.
|
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
Бесінші күн – жұма.
Besinşi kün – juma.
|
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። |
Ал-ын-ы-к-- - --нбі.
А______ к__ – с_____
А-т-н-ы к-н – с-н-і-
--------------------
Алтыншы күн – сенбі.
0
Alt---- kü- ---en-i.
A______ k__ – s_____
A-t-n-ı k-n – s-n-i-
--------------------
Altınşı kün – senbi.
|
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
Алтыншы күн – сенбі.
Altınşı kün – senbi.
|
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። |
Ж-т-нші---н – ж----н-і.
Ж______ к__ – ж________
Ж-т-н-і к-н – ж-к-е-б-.
-----------------------
Жетінші күн – жексенбі.
0
J-t---i -ün –--------i.
J______ k__ – j________
J-t-n-i k-n – j-k-e-b-.
-----------------------
Jetinşi kün – jeksenbi.
|
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
Жетінші күн – жексенбі.
Jetinşi kün – jeksenbi.
|
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። |
А-та---ж-т----н -ар.
А_____ ж___ к__ б___
А-т-д- ж-т- к-н б-р-
--------------------
Аптада жеті күн бар.
0
Apt--- j-ti -ü- bar.
A_____ j___ k__ b___
A-t-d- j-t- k-n b-r-
--------------------
Aptada jeti kün bar.
|
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
Аптада жеті күн бар.
Aptada jeti kün bar.
|
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። |
Б-з-тек---с -------ыс -с-ейм-з.
Б__ т__ б__ к__ ж____ і________
Б-з т-к б-с к-н ж-м-с і-т-й-і-.
-------------------------------
Біз тек бес күн жұмыс істейміз.
0
Bi- t-k-bes kün-j-m-s-i-----iz.
B__ t__ b__ k__ j____ i________
B-z t-k b-s k-n j-m-s i-t-y-i-.
-------------------------------
Biz tek bes kün jumıs isteymiz.
|
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
Біз тек бес күн жұмыс істейміз.
Biz tek bes kün jumıs isteymiz.
|