መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   uk Дні тижня

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ П-н--і-ок П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
P-nedilok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
እቲ ሰሉስ Вівто--к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
Vi-tor-k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
እቲ ረቡዕ С---да С_____ С-р-д- ------ Середа 0
S-r--a S_____ S-r-d- ------ Sereda
እቲ ሓሙስ Четвер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Chetver C______ C-e-v-r ------- Chetver
እቲ ዓርቢ п’---иця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
p-y-t-----a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
እቲ ቀዳም С-б--а С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Su--ta S_____ S-b-t- ------ Subota
እቲ ሰንበት Н---ля Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Ne--l-a N______ N-d-l-a ------- Nedilya
እታ ሰሙን Ти-день Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
T-z-d-nʹ T_______ T-z-d-n- -------- Tyzhdenʹ
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት в----он--і-к- д- н--і-і в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
vid p---d---- d--ned--i v__ p________ d_ n_____ v-d p-n-d-l-a d- n-d-l- ----------------------- vid ponedilka do nedili
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። П-рш-й д--ь --пон--і-ок. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
Pe--h-y- d-n- - -o--d--o-. P______ d___ – p_________ P-r-h-y- d-n- – p-n-d-l-k- -------------------------- Pershyy̆ denʹ – ponedilok.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Друг-й---н-----і--о--к. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
D---y-- --nʹ - --v--ro-. D_____ d___ – v________ D-u-y-̆ d-n- – v-v-o-o-. ------------------------ Druhyy̆ denʹ – vivtorok.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Тр--і--де-ь –-с-реда. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
Tr----̆--enʹ-- -ere--. T_____ d___ – s______ T-e-i-̆ d-n- – s-r-d-. ---------------------- Tretiy̆ denʹ – sereda.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Ч---ер--й-ден- ---е--е-. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
C--t-e--yy̆ d----– c-etve-. C_________ d___ – c_______ C-e-v-r-y-̆ d-n- – c-e-v-r- --------------------------- Chetvertyy̆ denʹ – chetver.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። П’--и- де-ь-– п---ни--. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Pʺy-ty-̆-d--ʹ-–-pʺ--tnyts--. P______ d___ – p___________ P-y-t-y- d-n- – p-y-t-y-s-a- ---------------------------- Pʺyatyy̆ denʹ – pʺyatnytsya.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Шост-й-де---- суб---. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
Sho---y̆----- - s-b--a. S______ d___ – s______ S-o-t-y- d-n- – s-b-t-. ----------------------- Shostyy̆ denʹ – subota.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። Сь-м-й---нь ----д---. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
S------ d-n- --nedi---. S_____ d___ – n_______ S-o-y-̆ d-n- – n-d-l-a- ----------------------- Sʹomyy̆ denʹ – nedilya.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። Тижден--м-- -і- дн--. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
T--hd-nʹ -a-- si---n-v. T_______ m___ s__ d____ T-z-d-n- m-y- s-m d-i-. ----------------------- Tyzhdenʹ maye sim dniv.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Ми --ацюємо-л--- --я-ь -н--. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
M--p--t---y----l--h- --y--ʹ-d-iv. M_ p__________ l____ p_____ d____ M- p-a-s-u-e-o l-s-e p-y-t- d-i-. --------------------------------- My pratsyuyemo lyshe p'yatʹ dniv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -