መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   uk Дні тижня

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ П-не--л-к П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
Po-e-il-k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
እቲ ሰሉስ Вівтор-к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
V-vt--ok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
እቲ ረቡዕ С-р-да С_____ С-р-д- ------ Середа 0
Se-eda S_____ S-r-d- ------ Sereda
እቲ ሓሙስ Ч-т-ер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
C--t--r C______ C-e-v-r ------- Chetver
እቲ ዓርቢ п’--н-ця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
pʺ------sya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
እቲ ቀዳም С-б-та С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Su-o-a S_____ S-b-t- ------ Subota
እቲ ሰንበት Н-д-ля Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Nedil-a N______ N-d-l-a ------- Nedilya
እታ ሰሙን Ти--ень Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
Tyzhd-nʹ T_______ T-z-d-n- -------- Tyzhdenʹ
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት від п-не---к--д- -е-ілі в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
v-d-p-n-di-ka--- n-d-li v__ p________ d_ n_____ v-d p-n-d-l-a d- n-d-l- ----------------------- vid ponedilka do nedili
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። Пе---- --н--– -онеді-о-. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
Pers---- -enʹ-–--o---ilok. P______ d___ – p_________ P-r-h-y- d-n- – p-n-d-l-k- -------------------------- Pershyy̆ denʹ – ponedilok.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Д--гий д--ь----і--орок. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
D----y- --nʹ-–-vivt--o-. D_____ d___ – v________ D-u-y-̆ d-n- – v-v-o-o-. ------------------------ Druhyy̆ denʹ – vivtorok.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Треті--д-н- –-середа. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
Tr--i-̆ d-n--- --re--. T_____ d___ – s______ T-e-i-̆ d-n- – s-r-d-. ---------------------- Tretiy̆ denʹ – sereda.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Че----тий-день --ч--в--. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
C-et-e-t-y- --n------e-ver. C_________ d___ – c_______ C-e-v-r-y-̆ d-n- – c-e-v-r- --------------------------- Chetvertyy̆ denʹ – chetver.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። П--тий -ень --п--тн---. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Pʺ-a--y̆ d-n--–-pʺ---ny--y-. P______ d___ – p___________ P-y-t-y- d-n- – p-y-t-y-s-a- ---------------------------- Pʺyatyy̆ denʹ – pʺyatnytsya.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Шо---- -ен--- с-бо-а. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
S-osty-̆-d--- –-s-bo--. S______ d___ – s______ S-o-t-y- d-n- – s-b-t-. ----------------------- Shostyy̆ denʹ – subota.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። С--м-- д----–-не-і--. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
Sʹo-yy̆-d--ʹ-- ne-ily-. S_____ d___ – n_______ S-o-y-̆ d-n- – n-d-l-a- ----------------------- Sʹomyy̆ denʹ – nedilya.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። Тижде-ь-має-сім--нів. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
Ty------ m--- s-m-d--v. T_______ m___ s__ d____ T-z-d-n- m-y- s-m d-i-. ----------------------- Tyzhdenʹ maye sim dniv.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Ми пр---є---ли-е п’--ь д-і-. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
M--p---s-uy--o ---h----ya-- -ni-. M_ p__________ l____ p_____ d____ M- p-a-s-u-e-o l-s-e p-y-t- d-i-. --------------------------------- My pratsyuyemo lyshe p'yatʹ dniv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -