| Kumusta! |
ሰላም! ሃ-ው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s-l-mi! h--e-i
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
Kumusta!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
| Magandang araw! |
ከ-- ዊ--ኩ-!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke-e-i-wī-il---mi!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Magandang araw!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
| Kumusta ka? |
ከመ--ከ?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k--e-i-ke?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
Kumusta ka?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
| Galing po kayo sa Europa? |
ካብ ኤው-ጳ --- መጺ-ም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
kab--ē--r--’a--īẖ----mets--ẖumi?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Galing po kayo sa Europa?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
| Galing po kayo sa Amerika? |
ካ- --ሪካ --ም መጺ--?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi -me--k---īh--mi me-s’-h--mi?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Galing po kayo sa Amerika?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
| Galing po kayo sa Asya? |
ካብ ኤ-ያ-ዲኹም--ጺ--?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k-b- ---y--dīẖumi m-t-’īh-umi?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Galing po kayo sa Asya?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
| Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? |
ኣ-የ---ሆተ- --ም ትቕ---?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab----a-i h----- īh--m- t--̱--m-t-u ?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
| Gaano na po kayo katagal dito? |
ኣብዚ --ደ- ጌ-ኩም?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
abiz----nid--- gēriku-i?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
Gaano na po kayo katagal dito?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
| Gaano po kayo katagal mananatili? |
ን---- --ጸ---ኢ-ም?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
niẖin--e----i-its--ni-̣u ----mi?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Gaano po kayo katagal mananatili?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
| Nagustuhan po ba ninyo dito? |
ደ--ኢሉ-ም ዶ -ብ-?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d--i-ī--ku-- d- a-i-ī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
Nagustuhan po ba ninyo dito?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
| Nandito po ba kayo para magbakasyon? |
ኣ--ዲ-ም--ር-- -ገ-ሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
ab---d-h-u-i ‘irifitī t----ir-?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Nandito po ba kayo para magbakasyon?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
| Bisitahin po ninyo ako minsan! |
ንዓይ -ጽ---እን-!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni‘a-- ----’i--un--i-i-o!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Bisitahin po ninyo ako minsan!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
| Narito ang lugar na aking tinutuluyan. |
እዚ ኣድ--ይ--ዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
izī a----------iyu።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
Narito ang lugar na aking tinutuluyan.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
| Magkikita ba tayo bukas? |
ጽ-- ክ---ብ --?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’ibah-i-k-ni--h-e-i ----?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Magkikita ba tayo bukas?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
| Pasensya na, ako ay may mga plano na. |
ይ---፣ ሓደ-መደ- ገ-ረ-ኣ--።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yi--’-r-ta፣ ḥ--e mede-- gey--e --o---።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Pasensya na, ako ay may mga plano na.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
| Paalam! |
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
chawi!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
| Paalam! |
ኣብ ክል---ር-ብና - ድሓን --)!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
abi-ki-i--yi riki--na ( -iḥ-ni k-n-)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Paalam!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
| Hanggang sa muli! |
ክሳ---ሓር!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
kis-bi -i-----!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
Hanggang sa muli!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|