| Nag-eehersisyo ka ba? |
ስፖ-ት ት--ር --?
ስ___ ት___ ዲ__
ስ-ር- ት-ብ- ዲ-?
-------------
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
0
s-p-r--- ti--------īẖ-?
s_______ t_______ d____
s-p-r-t- t-g-b-r- d-h-a-
------------------------
siporiti tigebiri dīẖa?
|
Nag-eehersisyo ka ba?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
siporiti tigebiri dīẖa?
|
| Oo, kailangan ko ng ehersisyo. |
እ- ክን---- ኣለኒ።
እ_ ክ_____ ኣ___
እ- ክ-ቓ-ቐ- ኣ-ኒ-
--------------
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
0
iwe kin-k--a-ak--esi a--n-።
i__ k_____________ a_____
i-e k-n-k-’-s-k-’-s- a-e-ī-
---------------------------
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
|
Oo, kailangan ko ng ehersisyo.
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
|
| Miyembro ako sa isang sports na grupo. |
ኣ---ብ -ይ-ስፖር- --ብ------ወት።
ኣ_ ኣ_ ና_ ስ___ ክ__ ኢ_ ዝ____
ኣ- ኣ- ና- ስ-ር- ክ-ብ ኢ- ዝ-ወ-።
--------------------------
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
0
an- ----nayi s-po-i-i---l-b- īye z--s--w-ti።
a__ a__ n___ s_______ k_____ ī__ z__________
a-e a-i n-y- s-p-r-t- k-l-b- ī-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------------------
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
|
Miyembro ako sa isang sports na grupo.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
|
| Naglalaro tayo ng putbol. |
ን---ክ-ሾ -ግሪ--ና-----።
ን__ ክ__ እ__ ኢ_ ን____
ን-ና ክ-ሾ እ-ሪ ኢ- ን-ወ-።
--------------------
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
0
n--̣-n--k-‘us-- --irī--na-ni-s-a----።
n_____ k______ i____ ī__ n__________
n-h-i-a k-‘-s-o i-i-ī ī-a n-t-’-w-t-።
-------------------------------------
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
|
Naglalaro tayo ng putbol.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
|
| Minsan lumalangoy kami. |
ሓ-----ግ--ን-ም--።
ሓ_ ሓ_ ግ_ ን_____
ሓ- ሓ- ግ- ን-ም-ስ-
---------------
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
0
h-ade-ḥa-----zē niḥi-ib-s-።
ḥ___ ḥ___ g___ n__________
h-a-e h-a-e g-z- n-h-i-i-i-i-
-----------------------------
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
|
Minsan lumalangoy kami.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
|
| O nagbibisikleta kami. |
ወይ ብ---- ን---።
ወ_ ብ____ ን____
ወ- ብ-ግ-ታ ን-ው-።
--------------
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
0
weyi-b-shi-i-eta -iziwi-i።
w___ b__________ n________
w-y- b-s-i-i-e-a n-z-w-r-።
--------------------------
weyi bishigileta niziwiri።
|
O nagbibisikleta kami.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
weyi bishigileta niziwiri።
|
| Mayroong isang putbol istadyum sa aming lungsod. |
ኣ- ከተ-- ስ--ዮ--ኩ-ሶ ኣሎ።
ኣ_ ከ___ ስ____ ኩ__ ኣ__
ኣ- ከ-ማ- ስ-ድ-ን ኩ-ሶ ኣ-።
---------------------
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
0
abi----e-an- si-ē-iy-ni--u--so-a--።
a__ k_______ s_________ k_____ a___
a-i k-t-m-n- s-t-d-y-n- k-‘-s- a-o-
-----------------------------------
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
|
Mayroong isang putbol istadyum sa aming lungsod.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
abi ketemana sitēdiyoni ku‘uso alo።
|
| Mayroon ding swimming pool na may sauna. |
መሕም---ቦታ--ው---ሎ
መ____ ቦ_ እ__ ኣ_
መ-ም-ሲ ቦ- እ-ን ኣ-
---------------
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
0
me-̣-m-b-sī----- iwin- --o
m_________ b___ i____ a__
m-h-i-i-e-ī b-t- i-i-i a-o
--------------------------
meḥimibesī bota iwini alo
|
Mayroon ding swimming pool na may sauna.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
meḥimibesī bota iwini alo
|
| At mayroong isang golf course. |
ከምኡ-ድ- -ጽዋ--ጎልፍ -።
ከ__ ድ_ ም___ ጎ__ ኣ_
ከ-ኡ ድ- ም-ዋ- ጎ-ፍ ኣ-
------------------
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
0
kem--- di-a -i--’-w-tī g-l-fi -።
k_____ d___ m_________ g_____ a_
k-m-’- d-m- m-t-’-w-t- g-l-f- a-
--------------------------------
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
|
At mayroong isang golf course.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
kemi’u dima mits’iwatī golifi a።
|
| Ano ang palabas sa telebisyon. |
ኣብ -ለቪዦ- እንታ--ም-ብ -ሎ?
ኣ_ ተ____ እ___ ም__ ኣ__
ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ም-ብ ኣ-?
---------------------
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
0
ab---ele-----n--i---ayi m-d-bi al-?
a__ t__________ i______ m_____ a___
a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i m-d-b- a-o-
-----------------------------------
abi televīzhoni initayi midebi alo?
|
Ano ang palabas sa telebisyon.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
abi televīzhoni initayi midebi alo?
|
| May larong putbol ngayon. |
ሕጂጸ-- --ሶ እግ---ኸይድ ኣሎ።
ሕ____ ኩ__ እ__ ይ___ ኣ__
ሕ-ጸ-ታ ኩ-ሶ እ-ሪ ይ-ይ- ኣ-።
----------------------
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
0
h-i----’e-e-a --‘u-o ---r--yiẖey-d- al-።
ḥ___________ k_____ i____ y_______ a___
h-i-ī-s-e-e-a k-‘-s- i-i-ī y-h-e-i-i a-o-
-----------------------------------------
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
|
May larong putbol ngayon.
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
ḥijīts’eweta ku‘uso igirī yiẖeyidi alo።
|
| Ang koponan ng Aleman ay naglalaro laban sa Ingles. |
እ- -ር-ና-- ጋ-----ጻ---ታ እን---ዊት---- ይጻ-ቱ--ሎ-።
እ_ ጀ_____ ጋ__ ኣ___ እ_ እ______ ጋ__ ይ___ ኣ___
እ- ጀ-መ-ዊ- ጋ-ታ ኣ-ጻ- እ- እ-ግ-ዛ-ት ጋ-ታ ይ-ወ- ኣ-ው-
-------------------------------------------
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
0
i---je--men-wī-- -anita a-i-s’a---it--i-ig----a-īti----it--------w----alo--።
i__ j___________ g_____ a________ i__ i____________ g_____ y_________ a_____
i-a j-r-m-n-w-t- g-n-t- a-i-s-a-i i-a i-i-i-ī-a-ī-i g-n-t- y-t-’-w-t- a-o-i-
----------------------------------------------------------------------------
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
|
Ang koponan ng Aleman ay naglalaro laban sa Ingles.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
ita jerimenawīti ganita anits’ari ita inigilīzawīti ganita yits’awetu alowi።
|
| Sino ang nananalo? |
መን---ዕ-?
መ_ ት____
መ- ት-ዕ-?
--------
መን ትስዕር?
0
m-n- ti-i‘iri?
m___ t________
m-n- t-s-‘-r-?
--------------
meni tisi‘iri?
|
Sino ang nananalo?
መን ትስዕር?
meni tisi‘iri?
|
| Wala akong ideya. |
ኣ----ን---።
ኣ_____ እ__
ኣ-ፈ-ጥ- እ-።
----------
ኣይፈልጥን እየ።
0
a---e--t-i-i---e።
a___________ i___
a-i-e-i-’-n- i-e-
-----------------
ayifelit’ini iye።
|
Wala akong ideya.
ኣይፈልጥን እየ።
ayifelit’ini iye።
|
| Sa ngayon ay tabla sila. |
ክሳ- ሕ- -ዕረ -የን-ዘ--።
ክ__ ሕ_ ማ__ ኢ__ ዘ___
ክ-ብ ሕ- ማ-ረ ኢ-ን ዘ-ዋ-
-------------------
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
0
k-s-bi -̣i-ī --‘--e-ī---i ze-e-a።
k_____ ḥ___ m_____ ī____ z______
k-s-b- h-i-ī m-‘-r- ī-e-i z-l-w-።
---------------------------------
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
|
Sa ngayon ay tabla sila.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
kisabi ḥijī ma‘ire īyeni zelewa።
|
| Ang taga-hatol ay galing sa Belgium. |
እቲ ፈ--------ጂ-ዊ--ዩ ።
እ_ ፈ__ ካ_ ብ____ ኢ_ ።
እ- ፈ-ዲ ካ- ብ-ጂ-ዊ ኢ- ።
--------------------
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
0
i---fera-ī----i-b----ī--wī ī-u-።
i__ f_____ k___ b_________ ī__ ።
i-ī f-r-d- k-b- b-l-j-m-w- ī-u ።
--------------------------------
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
|
Ang taga-hatol ay galing sa Belgium.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
itī feradī kabi bilejīmawī īyu ።
|
| Ngayon ay may penalty. |
ሕጂ----ሪጎለ --ዋ-።
ሕ_ ኣ_ ሪ__ ኣ__ ።
ሕ- ኣ- ሪ-ለ ኣ-ዋ ።
---------------
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
0
h---- ab--r-------l--- ።
ḥ___ a__ r_____ a____ ።
h-i-ī a-i r-g-l- a-e-a ።
------------------------
ḥijī abi rīgole alewa ።
|
Ngayon ay may penalty.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
ḥijī abi rīgole alewa ።
|
| Goal! isa – sero! |
ጎ---ሓ- ብ--!
ጎ__ ሓ_ ብ___
ጎ-! ሓ- ብ-ሮ-
-----------
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
0
g-li!--̣-d- b-zē--!
g____ ḥ___ b______
g-l-! h-a-e b-z-r-!
-------------------
goli! ḥade bizēro!
|
Goal! isa – sero!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
goli! ḥade bizēro!
|