| Kumusta! |
--ום-
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-a-om!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| Magandang araw! |
של-ם-
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s--lom!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
Magandang araw!
שלום!
shalom!
|
| Kumusta ka? |
-ה--שמ-?
__ נ_____
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
m-- -i----?
m__ n______
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
Kumusta ka?
מה נשמע?
mah nishma?
|
| Galing po kayo sa Europa? |
את-- ה--א--ופה?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
a--h-at-m-'e-u--p-h?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
Galing po kayo sa Europa?
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
| Galing po kayo sa Amerika? |
את-- --מ--ר--ה?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
a-ah--- m-'a-eri-a-?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
Galing po kayo sa Amerika?
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
| Galing po kayo sa Asya? |
א--/ ה מאס-ה?
__ / ה מ______
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
a--h-at--e'---ah?
a______ m________
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
Galing po kayo sa Asya?
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
| Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? |
----- ---ן א--/ ה מתג--ר-- ת-
_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
v-'e-z----a-o- --ah-m----r-r?
v_______ m____ a___ m________
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo?
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
| Gaano na po kayo katagal dito? |
כמה ז-ן-א--/ - --ר-כ--?
___ ז__ א_ / ה כ__ כ____
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
kam-h --an a-/a-ah -var-k--n?
k____ z___ a______ k___ k____
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Gaano na po kayo katagal dito?
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
| Gaano po kayo katagal mananatili? |
-מ- ------שא--
___ ז__ ת______
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
k-m-h--m-- -iss---?
k____ z___ t_______
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
Gaano po kayo katagal mananatili?
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
| Nagustuhan po ba ninyo dito? |
האם -מ--- -ו---ח--בע---ך?-- בע--י---
___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
h-'-m --maq-----t-e--e--be--n-yk-a?/-e'--n--k-?
h____ h______ m____ x__ b______________________
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Nagustuhan po ba ninyo dito?
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
| Nandito po ba kayo para magbakasyon? |
ה-ם -ת---- ----שה?
___ א_ / ה ב_______
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
ha----at-h-a- ---o--h-h?
h____ a______ b_________
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
Nandito po ba kayo para magbakasyon?
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
| Bisitahin po ninyo ako minsan! |
--א-- י-לבק--א-תי-
___ / י ל___ א_____
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
b-------l'---er-oti!
b______ l______ o___
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Bisitahin po ninyo ako minsan!
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
| Narito ang lugar na aking tinutuluyan. |
-ו ה--ובת---י.
__ ה_____ ש____
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
zu h-k--v-- ---li.
z_ h_______ s_____
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
Narito ang lugar na aking tinutuluyan.
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
| Magkikita ba tayo bukas? |
-ת-א- ---?
_____ מ____
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
n-t-a-e- m-xa-?
n_______ m_____
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
Magkikita ba tayo bukas?
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
| Pasensya na, ako ay may mga plano na. |
א-י-מ-ט---/ -, ----י-ת-------אחר-ת.
___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
an- -i--ta'er----s-a----t, ---h ---t--------a-erot.
a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Pasensya na, ako ay may mga plano na.
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
| Paalam! |
ש--ם.
______
-ל-ם-
-------
שלום.
0
s-al-m.
s______
s-a-o-.
-------
shalom.
|
|
| Paalam! |
--ת----.
_________
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
l-h--ra-o-.
l__________
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
Paalam!
להתראות.
lehitra'ot.
|
| Hanggang sa muli! |
נ-ראה------!
_____ ב______
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
n----'eh -e--ro-!
n_______ b_______
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
Hanggang sa muli!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|