| Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
ኣብዚ ቀረ- -ንዳ ----ኣ-----?
ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
a-iz- k’--e-a-i-ida n-da---a-eyi----?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
| Ang gulong ko ay plat. |
ዝ-------መኪና----።
ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
z-nef-se-go-a-m--ī----le--።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
Ang gulong ko ay plat.
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
| Maaari mo bang palitan ang gulong? |
እቲ-ጎ- መ-- ክ--ይሩ--ኽ-- ዶ?
እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
itī--oma-me------i--ḵ-------t--̱----- --?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
| Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
ኣነ-ቅሩ---ትሮ--ሰ----ል--።
ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
ane --irubi ----ro-d-se-i -edi-iyen-።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
| Naubusan na ako ng gasolina. |
በን-ን---ለ-ን።
በ___ የ_____
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
be---ī---ye-il--in-።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
Naubusan na ako ng gasolina.
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
|
| Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
ና- -ሓ-ውታ -ኒ- ኣለ-ም ዶ?
ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
n--i------l--it--t-n--a--l-kumi---?
n___ m_________ t_____ a______ d__
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
| Saan ako pwedeng tumawag? |
ናበ-------እኽ-ል?
ና__ ክ___ እ____
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
na-e---ki---i-- --̱-----?
n_____ k_______ i_______
n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-?
-------------------------
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
Saan ako pwedeng tumawag?
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
| Kailangan ko ng isang towing service. |
ኣ--ምስ---መ-ና የድ-የ-።
ኣ_ ም___ መ__ የ_____
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
a-e-mis----b---ek-na---dili-e-ī።
a__ m_______ m_____ y__________
a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-።
--------------------------------
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
Kailangan ko ng isang towing service.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
| Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
ኣ----ጅ ---ዪ --ና------ሎ-።
ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
an- --r-j- ---i-----m--īn- -d-lī ----̱u።
a__ g_____ m_______ m_____ i____ a_____
a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-።
----------------------------------------
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
| Isang aksidente ang naganap. |
ሓደጋ ተፈጺሙ -ሎ።
ሓ__ ተ___ ኣ__
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
h-a-e-a ---et--īmu alo።
ḥ_____ t_________ a___
h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o-
-----------------------
ḥadega tefets’īmu alo።
|
Isang aksidente ang naganap.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
|
| Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
እንዳ-ተ--ን---- -ረባ--በይ-ኣሎ ?
እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
inida -e--f-n- -bi-ī k-e-e----b--i --o-?
i____ t_______ a____ k______ a____ a__ ?
i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ?
----------------------------------------
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
| May dala ka bang telepono selular? |
ሞ-ይ----ኹም -ለኩ--ዶ?
ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
moba-ili -is---um----eku-- --?
m_______ m_______ a______ d__
m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-?
------------------------------
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
May dala ka bang telepono selular?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
| Kailangan namin ng tulong. |
ን-ና-ሓ-ዝ-የድ-----ሎ ።
ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
n-h-i-a ------- yed------a --- ።
n_____ ḥ_____ y_________ a__ ።
n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
Kailangan namin ng tulong.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
| Tumawag ka ng doktor! |
ሓኪ- ጸውዑ!
ሓ__ ጸ___
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
ḥa--m- ts-e-i-u!
ḥ_____ t________
h-a-ī-i t-’-w-‘-!
-----------------
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
Tumawag ka ng doktor!
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
| Tumawag ka ng pulis! |
ፖ-ስ-ጸው-!
ፖ__ ጸ___
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
po-īs----’ewi‘u!
p_____ t________
p-l-s- t-’-w-‘-!
----------------
polīsi ts’ewi‘u!
|
Tumawag ka ng pulis!
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
|
| Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
ወረቓ--ኹም -ቡ -ጃኹ-!
ወ______ ሃ_ በ____
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
w----̱--ḵ’it------ -ab--be----u-i!
w_______________ h___ b________
w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
| Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
መዘወ---ቓድ-ም-ሃቡ-በጃኹ-።
መ___ ፍ____ ሃ_ በ____
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
mez--e-ī-f-ḵ’ad-kum- h--u -e-a----i።
m_______ f__________ h___ b________
m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
| Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
ናይ-መ-ና --ቐ---ቡ-በጃ--።
ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n--i-me-īn- we---̱’eti habu -ej-h--m-።
n___ m_____ w________ h___ b________
n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i-
--------------------------------------
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|