Phrasebook

tl Pagkipagkilala sa iba   »   el Γνωρίζω

3 tatlo]

Pagkipagkilala sa iba

Pagkipagkilala sa iba

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
Kumusta! Γ-ια! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
G--a! G____ G-i-! ----- Geia!
Magandang araw! Κα----ρ-! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
Ka-ēmér-! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Kumusta ka? Τι κ--ει-- ---ι κά-ε-ε; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
Ti-k-n------ -i k-n-t-? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Galing po kayo sa Europa? Ε-στ----ό---- -υρώπη; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
Eíste a-- -ē---urṓ--? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Galing po kayo sa Amerika? Εί----από-τ-ν ----ι-ή; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
E--t---p- tē- A--rikḗ? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Galing po kayo sa Asya? Είστε--πό-----Α--α; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
Eí--- ----tēn-Asía? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? Σ--ποιο---ν----είο---νε-ε; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
Se -oio-xenodo-h--o-mé--te? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Gaano na po kayo katagal dito? Πό-ον -αι---είσ-ε --η --ώ; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P---- ka--- ----e--d---dṓ? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Gaano po kayo katagal mananatili? Π--ο-θ---ε--ε-ε; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
P-so -ha ---net-? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Nagustuhan po ba ninyo dito? Σ-ς α--σει----; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-s -r-s-- e-ṓ? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Nandito po ba kayo para magbakasyon? Κά------ι--ο-έ- ε-ώ; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
K----e-diak-pé- -dṓ? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Bisitahin po ninyo ako minsan! Π-ρ--έ-ω ε----εψή ---! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Pe-im-n- -p-----s- sa-! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Narito ang lugar na aking tinutuluyan. Ορ--τε --δ--ύθυν-ή---υ. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Or-s-e ---ieúthyn----ou. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Magkikita ba tayo bukas? Θ- -α-πού-- αύ-ι-; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
Tha-ta poúme aú---? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Pasensya na, ako ay may mga plano na. Λ-πά-αι,-έ---ήδ--κ-ν-ν-σ-- -ά-ι. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
L-p-ma-- é--ō---ē k-non--ei ká--. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Paalam! Αντ-ο! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
A-tí-! A_____ A-t-o- ------ Antío!
Paalam! Ε-ς-το---α--δ-ίν! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
Eis-to e---id-ín! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Hanggang sa muli! Τα ξαν-λ---! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
T- x--al-m-! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -