Phrasebook

tl Pautos 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Polako Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Jes----t-k--len--y ---a-- l---wa - --e--ą-ź tak- -e-iw- / taka ------! J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! Śpis- t-k -ług- –--ie--p-j---k--ług-! Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____ Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! P-zycho-z-sz-t---pó----– ni-------h-----a--późno! P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____ P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Ś--ej--z --------g--ś-- –---e-ś-ie--s-ę -ak -ł---o! Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! Mó-isz-tak---ch--- --e --w t-- --c-o! M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____ M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! Pi--sz za -u-o - --e--i---ak---żo! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! P-l-----a ---- ---ie --- t-----ż-! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Pr---j--- -ak d--o----ie-pr--uj -a---uż-! P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____ P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! J---iesz tak----bko-–-n-e--e-- -ak-szyb--! J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Bumangon ka, G. Miller! P--s-----t-----an-- ---ler!-/ Niech p-- ws--n-e---an-e -ü-ler! P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Umupo ka, G. Miller! Pro--- usi-ś-, pa-ie------r!-/---ech-p-n -s-ą-z-e- ---ie -üll-r! P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! P--sz--s--dzi-ć, -a-ie -----r- - ---c--p-n----dz-- -a-i--Mülle-! P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! Pr---ę-----c---p-iw-m --c--rpli--! --N---h --n-/ -ani ----ie---e-p--w- --ci-r--iwa! P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________ P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Huwag kang mag-madali! Pr---ę--ię n-e -pies--ć! /-----h si---a------ni---e--pie-z-! P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______ P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Sandali lang! Pr-szę-c--i-- -acz-k--! P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Mag-ingat ka! Pr--z- b------r-żny- - os------! P_____ b__ o________ / o________ P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Maging sa oras! P-o-zę --ć--un-tua-n-m ----nk---l--! P_____ b__ p__________ / p__________ P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Wag kang tanga! Proszę--ie -y- --u-i--- g-up--! P_____ n__ b__ g_____ / g______ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -