Phrasebook

tl Pautos 1   »   ru Повелительная форма 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [восемьдесят девять]

89 [vosemʹdesyat devyatʹ]

Повелительная форма 1

Povelitelʹnaya forma 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ruso Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Ты ----- ---ивый-–-н- б--ь --к-- л-нив--! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! 0
T---ak-- --n-v-y – ne bu----a-----eni--m! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ----------------------------------------- Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! Т----к --л-о--п--ь-- н-------ак-долго! Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о- -------------------------------------- Ты так долго спишь – не спи так долго! 0
Ty-t---d---------h- - n---pi---k dol-o! T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o- --------------------------------------- Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Ты при-од----та- --з-но-– -е--ри-оди так---з-н-! Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______ Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-! ------------------------------------------------ Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! 0
Ty--rik--dish--t----ozdno-- ne-pr-khod- ta- p-z---! T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______ T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-! --------------------------------------------------- Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Т- т-к --омко--ме--ь-я-– н- см-----------о-к-! Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______ Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-! ---------------------------------------------- Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! 0
Ty-ta--g-o--o-s--y-shʹ-y-----e-----sy- t-- --o-ko! T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______ T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-! -------------------------------------------------- Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! Ты т-- -и-- --в-ри-ь-– -е -овори т-к-тихо! Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____ Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-! ------------------------------------------ Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! 0
Ty ta--ti----g----i--ʹ – -e gov-r- -a----k-o! T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____ T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o- --------------------------------------------- Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! Ты --ишк---м---о-п-ё-- ---е-п-- -ак -ног-! Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о- ------------------------------------------ Ты слишком много пьёшь – не пей так много! 0
Ty-sl-s---- mnog- p-y-s---–----p---t-k-----o! T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____ T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o- --------------------------------------------- Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! Т--с-и-к-м -ного-ку-и-ь-– не к-ри--а-----г-! Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о- -------------------------------------------- Ты слишком много куришь – не кури так много! 0
Ty-sl--h--------o--u--sh- -----k--- tak-mno-o! T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____ T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o- ---------------------------------------------- Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Ты слишко----о-- раб-та-шь-- не-р---т-й так------! Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о- -------------------------------------------------- Ты слишком много работаешь – не работай так много! 0
T---li-hko-----go -a-o-aye-hʹ - -e ra---a---a--m--g-! T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____ T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o- ----------------------------------------------------- Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Ты -----ыстро---д-ш- --н- --ди т---б-стро! Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______ Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-! ------------------------------------------ Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! 0
Ty-t-- ------ y-z----ʹ - -e--ez-i ta--b---ro! T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______ T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-! --------------------------------------------- Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Bumangon ka, G. Miller! В--ань--, г---оди--Мюл--р! В________ г_______ М______ В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-! -------------------------- Встаньте, господин Мюллер! 0
V--a-ʹte---o-podi- My---er! V________ g_______ M_______ V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- --------------------------- Vstanʹte, gospodin Myuller!
Umupo ka, G. Miller! Ся-ь-е- -осподи- --л-е-! С______ г_______ М______ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сядьте, господин Мюллер! 0
S--d-t-,-g---o-in -y-l-e-! S_______ g_______ M_______ S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r- -------------------------- Syadʹte, gospodin Myuller!
Manatiling nakaupo, G. Miller! Си----, ---п-д-н-Мюл---! С______ г_______ М______ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сидите, господин Мюллер! 0
S----e--gos--d---M-u-ler! S______ g_______ M_______ S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- ------------------------- Sidite, gospodin Myuller!
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! И----е-т---ени-! И_____ т________ И-е-т- т-р-е-и-! ---------------- Имейте терпение! 0
I-eyt--te-peniye! I_____ t_________ I-e-t- t-r-e-i-e- ----------------- Imeyte terpeniye!
Huwag kang mag-madali! Н- т-р--ит-сь! Н_ т__________ Н- т-р-п-т-с-! -------------- Не торопитесь! 0
Ne-toro---e-ʹ! N_ t__________ N- t-r-p-t-s-! -------------- Ne toropitesʹ!
Sandali lang! Под-ж-ите----но--! П________ н_______ П-д-ж-и-е н-м-о-о- ------------------ Подождите немного! 0
P-doz---te n----go! P_________ n_______ P-d-z-d-t- n-m-o-o- ------------------- Podozhdite nemnogo!
Mag-ingat ka! Будь---о--о----ы! Б_____ о_________ Б-д-т- о-т-р-ж-ы- ----------------- Будьте осторожны! 0
Budʹte---toro--n-! B_____ o__________ B-d-t- o-t-r-z-n-! ------------------ Budʹte ostorozhny!
Maging sa oras! Б-дьте-пу---у-----! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы- ------------------- Будьте пунктуальны! 0
B-d--e-p-n---alʹ-y! B_____ p___________ B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y- ------------------- Budʹte punktualʹny!
Wag kang tanga! Н- будь-- дур-к-м! Н_ б_____ д_______ Н- б-д-т- д-р-к-м- ------------------ Не будьте дураком! 0
Ne --d-te----a--m! N_ b_____ d_______ N- b-d-t- d-r-k-m- ------------------ Ne budʹte durakom!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -