Konuşma Kılavuzu

tr Restoranda 4   »   de Im Restaurant 4

32 [otuz iki]

Restoranda 4

Restoranda 4

32 [zweiunddreißig]

Im Restaurant 4

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
Ketçaplı bir patates kızartması. Ei-ma- Po-me- fri-e- -it -e-c-u-. E_____ P_____ f_____ m__ K_______ E-n-a- P-m-e- f-i-e- m-t K-t-h-p- --------------------------------- Einmal Pommes frites mit Ketchup. 0
Ve iki tane de mayonezli. Un- --e--al-mi- M--onn----. U__ z______ m__ M__________ U-d z-e-m-l m-t M-y-n-a-s-. --------------------------- Und zweimal mit Mayonnaise. 0
Ve üç tane de hardallı sosis. U-d--r--mal--r------t-mit-Se--. U__ d______ B________ m__ S____ U-d d-e-m-l B-a-w-r-t m-t S-n-. ------------------------------- Und dreimal Bratwurst mit Senf. 0
Ne tür sebzeleriniz var? Was--ü- -----e-h-be--S--? W__ f__ G_____ h____ S___ W-s f-r G-m-s- h-b-n S-e- ------------------------- Was für Gemüse haben Sie? 0
Fasülyeniz var mı? Hab-n ------hn-n? H____ S__ B______ H-b-n S-e B-h-e-? ----------------- Haben Sie Bohnen? 0
Karnıbaharınız var mı? Hab---S-e --um---oh-? H____ S__ B__________ H-b-n S-e B-u-e-k-h-? --------------------- Haben Sie Blumenkohl? 0
Mısır yemeyi severim. I-h---se --r- ----. I__ e___ g___ M____ I-h e-s- g-r- M-i-. ------------------- Ich esse gern Mais. 0
Salatalık yemeyi severim. I-h e--e-ger--G-----. I__ e___ g___ G______ I-h e-s- g-r- G-r-e-. --------------------- Ich esse gern Gurken. 0
Domates yemeyi severim. Ic--es-e--e-n-To-----. I__ e___ g___ T_______ I-h e-s- g-r- T-m-t-n- ---------------------- Ich esse gern Tomaten. 0
Siz de pırasa sever misiniz? E-se---ie-a--h g----Lauc-? E____ S__ a___ g___ L_____ E-s-n S-e a-c- g-r- L-u-h- -------------------------- Essen Sie auch gern Lauch? 0
Siz de lahana turşusu sever misiniz? Ess-n S-- a----g-rn Sauerkr-ut? E____ S__ a___ g___ S__________ E-s-n S-e a-c- g-r- S-u-r-r-u-? ------------------------------- Essen Sie auch gern Sauerkraut? 0
Siz de mercimek sever misiniz? E-s-- Si-----h g-r---i--e-? E____ S__ a___ g___ L______ E-s-n S-e a-c- g-r- L-n-e-? --------------------------- Essen Sie auch gern Linsen? 0
Sen de havuç sever misin? I-st du-a--h---r------tt--? I___ d_ a___ g___ K________ I-s- d- a-c- g-r- K-r-t-e-? --------------------------- Isst du auch gern Karotten? 0
Sen de brokoli sever misin? I-st-d--auch---r- Bro---li? I___ d_ a___ g___ B________ I-s- d- a-c- g-r- B-o-k-l-? --------------------------- Isst du auch gern Brokkoli? 0
Sen de biber sever misin? I-st du -u-h-g-r- Pap-ik-? I___ d_ a___ g___ P_______ I-s- d- a-c- g-r- P-p-i-a- -------------------------- Isst du auch gern Paprika? 0
Soğan sevmem. Ic- mag------ -wi-bel-. I__ m__ k____ Z________ I-h m-g k-i-e Z-i-b-l-. ----------------------- Ich mag keine Zwiebeln. 0
Zeytin sevmem. I-h mag --i-- ----en. I__ m__ k____ O______ I-h m-g k-i-e O-i-e-. --------------------- Ich mag keine Oliven. 0
Mantar sevmem. I-- -a- -e-ne P---e. I__ m__ k____ P_____ I-h m-g k-i-e P-l-e- -------------------- Ich mag keine Pilze. 0

Tonlu diller

Dünyada konuşulan çoğu diller Tonlu dillerdir. Bu tür dillerde tonun yüksekliği önemlidir. Tonlar; kelime ve hecelerin ne anlama geldiğini belirlerler ve kelimenin bir parçasıdırlar. Asya’da konuşulan birçok dil Tonlu dillerdir. Çince, Tayland’ca ve Vietnamca bunlardan bir örnektir. Afrika’da da birçok Tonlu diller bulunmaktadır. Amerika’nın da birçok yerli dili Tonlu dildir. Hint-Avrupa dilleri çoğunlukla bir ton türü içermektedirler. Bu örneğin İsveççe veya Sırpçada görülmektedir. Ton yüksekliğinin sayısı ise dillerde farklılık gösterebilmektedir. Çincede 4 tane ton bulunmaktadır. Bu durumda ,,ma’’ hecesinin dört anlamı olabilir. Bunlar anne, kenevir, at ve kızmaktır. İlginç olanı ise, tonlu dillerin işitmemiz üzerinde de etkileri olmasıdır. Bunu mutlak işitme konulu bilimsel araştırmalar göstermiştir. Mutlak işitme, dinlenen tonları hatasız belirleme yeteneğine sahiptir. Avrupa ve Kuzey Amerika’da mutlak işitme çok nadir görülmektedir. 10000 kişiden ancak belki 1 kişide görülebiliyor. Anadili Çince olanlarda ise bu farklıdır. Burada 9 kat daha fazla insanda bu özel yetenek mevcuttur. Çocuk iken hepimizde mutlak işitme mevcuttu. Buna çünkü doğru konuşabilmemiz için ihtiyacımız vardı. Ama maalesef bu yetenek birçok insanda geri kayıp oluyor. Tonların yüksekliği tabii ki müzikte de önemlidir. Bu özellikle Tonlu bir dil kullanan kültürler için geçerlidir. Melodiyi isabetli tutmalılar. Yoksa güzel bir aşk şarkısından saçma bir şarkı oluşur!