Ketçaplı bir patates kızartması.
አ-- ----ሰ --ች ከካ-ፕ--ር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ā---- ye-et’--es- ---i--- -e-----pi gari
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Ketçaplı bir patates kızartması.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Ve iki tane de mayonezli.
እና-ሁለ---ማዮኒዝ -ር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
in- -u--t- kem-y-nīz- -ari
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Ve iki tane de mayonezli.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
Ve üç tane de hardallı sosis.
እ----ት-የተ-በሰ-ቋሊ- ከ-ናፍጭ ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
in--s-s--i-yet--’e---- k-----m- ke-e-a--ch’-----i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Ve üç tane de hardallı sosis.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Ne tür sebzeleriniz var?
ምን---ክ-ቶች አለዎ-?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
mi----ti--l--o-h- ālewo--?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Ne tür sebzeleriniz var?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Fasülyeniz var mı?
አደ-ጓ-/ --ር ----?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā-----warē/--t-r--ā--w--i?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Fasülyeniz var mı?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Karnıbaharınız var mı?
የ-በ- -----ለ--?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye’ā---a gom--i ā-ewot-?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Karnıbaharınız var mı?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Mısır yemeyi severim.
በ----ብ----ወዳ--።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b--’-----e-ilati --e--l-wi.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mısır yemeyi severim.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Salatalık yemeyi severim.
ኩከ-በ- መ-ላት---ዳ--።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
k---m---ri mebi---i-------e--.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Salatalık yemeyi severim.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Domates yemeyi severim.
ቲ----መብላት -ወ--ው።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tīmat-mi me-i-at- --ed----i.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Domates yemeyi severim.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Siz de pırasa sever misiniz?
የ-ሮ ---ርት--መብ---ይ---?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y-ba-- -hi--ku-itim---e-il--i--iw--a--?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Siz de pırasa sever misiniz?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Siz de lahana turşusu sever misiniz?
በ-ቅ--ጎመን-የ-ሰ- ---ልት- መብላ- ይ---?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
b-t’--’i-i--omeni -e-īs-ra-āt--i-------mebi-at----wed-lu?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Siz de lahana turşusu sever misiniz?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Siz de mercimek sever misiniz?
ምስር---ብላት--ወዳ-?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m-s---mi-me--la-i----edal-?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Siz de mercimek sever misiniz?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Sen de havuç sever misin?
ካሮ-ም-መብ-ት ት-ዳለ-/ጃለሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
ka-ot--i mebil-ti--iwedal--i/ja--shi?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Sen de havuç sever misin?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Sen de brokoli sever misin?
ብሮኮሊ-መብ-ት--ወ-ለህ/-?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b-ro---ī -----ati---w--a-eh--shi?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Sen de brokoli sever misin?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Sen de biber sever misin?
ቃሪ- ---ት---ዳ-ህ-ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k’ar--- m-b--a-- ti--da--h-/s--?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Sen de biber sever misin?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Soğan sevmem.
ሽንኩ-ት አ-ወድ-።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
shi-ik-r-ti---iwed-mi.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Soğan sevmem.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Zeytin sevmem.
የ-ይራ--ሬ-አልው-ም።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
yewey-r- f-rē ā--w---m-.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Zeytin sevmem.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Mantar sevmem.
እ--ዳይ ----ም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
in--u-ayi -----d---.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Mantar sevmem.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.