Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   tl At school

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [apat]

At school

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tagalogca Oyna Daha
Neredeyiz? N---a--b- -ayo? Nasaan ba tayo? N-s-a- b- t-y-? --------------- Nasaan ba tayo? 0
Okuldayız. Ta---/ ---- -- ---a -a---la- /-es--w-l--an. Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. T-y- / K-m- a- n-s- p-a-a-a- / e-k-w-l-h-n- ------------------------------------------- Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 0
Dersimiz var. Tay------m- ay m-y -l------l-ks-o-. Tayo / Kami ay may klase / leksyon. T-y- / K-m- a- m-y k-a-e / l-k-y-n- ----------------------------------- Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 0
Bunlar öğrencidir. Iy-n a-- --a mag--a-a-. Iyon ang mga mag-aaral. I-o- a-g m-a m-g-a-r-l- ----------------------- Iyon ang mga mag-aaral. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) Iy---a-g -ur-. Iyon ang guro. I-o- a-g g-r-. -------------- Iyon ang guro. 0
Bu, sınıf. I--n --- ---s-. Iyon ang klase. I-o- a-g k-a-e- --------------- Iyon ang klase. 0
Ne yapıyoruz? An--a-- --g--i---ati-? Ano ang gagawin natin? A-o a-g g-g-w-n n-t-n- ---------------------- Ano ang gagawin natin? 0
Öğreniyoruz. Nag---ral----i. Nag-aaral kami. N-g-a-r-l k-m-. --------------- Nag-aaral kami. 0
Bir dil öğreniyoruz. N---aa----k-m- -----ka. Nag-aaral kami ng wika. N-g-a-r-l k-m- n- w-k-. ----------------------- Nag-aaral kami ng wika. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. N---aaral ----ng-i-----. Nag-aaral ako ng ingles. N-g-a-r-l a-o n- i-g-e-. ------------------------ Nag-aaral ako ng ingles. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. N---a-r-l-ka-------a-y--. Nag-aaral ka ng espanyol. N-g-a-r-l k- n- e-p-n-o-. ------------------------- Nag-aaral ka ng espanyol. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. N-g-a-ral -i----g -l----. Nag-aaral siya ng aleman. N-g-a-r-l s-y- n- a-e-a-. ------------------------- Nag-aaral siya ng aleman. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. N---a---- ---i-n- -ra-s-s. Nag-aaral kami ng pranses. N-g-a-r-l k-m- n- p-a-s-s- -------------------------- Nag-aaral kami ng pranses. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Na----r-l---y- -g-i-a--a-o. Nag-aaral kayo ng italyano. N-g-a-r-l k-y- n- i-a-y-n-. --------------------------- Nag-aaral kayo ng italyano. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. S-la--- -a--aar-l n- ru--i--. Sila ay nag-aaral ng russian. S-l- a- n-g-a-r-l n- r-s-i-n- ----------------------------- Sila ay nag-aaral ng russian. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. N-k-ka----er---a-g-p-g-aa-al ng--g- -ika. Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. N-k-k---n-e-e- a-g p-g-a-r-l n- m-a w-k-. ----------------------------------------- Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. N--s-n---ng-m---aw--n-a-- -ga -a-. Nais naming maunawaan ang mga tao. N-i- n-m-n- m-u-a-a-n a-g m-a t-o- ---------------------------------- Nais naming maunawaan ang mga tao. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Na-- --m-ng----ipag--sa- sa---a tao. Nais naming makipag-usap sa mga tao. N-i- n-m-n- m-k-p-g-u-a- s- m-a t-o- ------------------------------------ Nais naming makipag-usap sa mga tao. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!