فریز بُک

ur ‫خریداری‬   »   bg Пазаруване

‫54 [چوّن]‬

‫خریداری‬

‫خریداری‬

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да купя подарък. Бих искал / искала да купя подарък. 1
Bik-----a--/ i--a-a ---ku--a-pod---k. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ Но не нещо прекалено скъпо. Но не нещо прекалено скъпо. 1
No ne-ne-h-ho---e-alen--s-y-o. No ne neshcho prekaleno skypo.
‫شاید ایک بیگ؟‬ Може би дамска чанта? Може би дамска чанта? 1
Mo--e -- -a---------t-? Mozhe bi damska chanta?
‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ Какъв цвят желаете? Какъв цвят желаете? 1
K--yv tsv-at-zhe-ae-e? Kakyv tsvyat zhelaete?
‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ Черен, кафяв или бял? Черен, кафяв или бял? 1
Chere-- ka---v il- by-l? Cheren, kafyav ili byal?
‫بڑا یا چھوٹا‬ Голяма или малка? Голяма или малка? 1
G-l---a--l- -----? Golyama ili malka?
‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ Може ли да видя тази? Може ли да видя тази? 1
M--h--------v--ya-t---? Mozhe li da vidya tazi?
‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ От кожа ли е? От кожа ли е? 1
Ot---z-- li--e? Ot kozha li ye?
‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ Или от изкуствена материя? Или от изкуствена материя? 1
I-i----iz-u------ mater---? Ili ot izkustvena materiya?
‫چمڑے کا ہے‬ От кожа естествено. От кожа естествено. 1
Ot --z-- ----e---e-o. Ot kozha yestestveno.
‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ Това е особено добро качество. Това е особено добро качество. 1
Tov--ye -sobeno--ob-o kache----. Tova ye osobeno dobro kachestvo.
‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ Чантата действително е на много изгодна цена. Чантата действително е на много изгодна цена. 1
Ch-nt--a-d--st-----no-y- -a m--go ---od-----en-. Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
‫یہ مجھے پسند ہے-‬ Харесва ми. Харесва ми. 1
K-ar-sv- --. Kharesva mi.
‫یہ میں لوں گا-‬ Ще я взема. Ще я взема. 1
Sh--e--a vze--. Shche ya vzema.
‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ Може ли евентуално да я подменя? Може ли евентуално да я подменя? 1
M-z----i --ve-t-a-no-----a --dm---a? Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
‫یقینًا‬ Разбира се. Разбира се. 1
R---ir- --. Razbira se.
‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ Ние ще я опаковаме като подарък. Ние ще я опаковаме като подарък. 1
N-- sh-h- ----p-ko-am- kato po-a--k. Nie shche ya opakovame kato podaryk.
‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ Касата е там отсреща. Касата е там отсреща. 1
K---t- -e-----o---eshc-a. Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -