فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   bg На летището

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 1
B-kh i-k-l-- isk--- ----ez-r-iram----et-d- --i-a. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Полетът директен ли е? Полетът директен ли е? 1
Po---yt--i--kte--li --? Poletyt direkten li ye?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Моля, едно място до прозореца, непушачи. Моля, едно място до прозореца, непушачи. 1
Mo--a---ed-- -y---o d--p----r-t--,---pus--ch-. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 1
Bi-h---kal---is---a-d------yr----rez--vat-iya---s-. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да откажа резервацията си. Бих искал / искала да откажа резервацията си. 1
B-kh i---l-- is-a-a-da otka-h- rezerv--si-at----. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да променя резервацията си. Бих искал / искала да променя резервацията си. 1
B-k---ska--/-----la-da---o-en-- rez-rvatsi-a-- -i. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Кога излита следващият самолет за Рим? Кога излита следващият самолет за Рим? 1
Kog- -z-i-- ----------i-a--s---let za --m? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Има ли още две свободни места? Има ли още две свободни места? 1
I-a l- --h--- d-e---obo--i---s-a? Ima li oshche dve svobodni mesta?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Не, имаме само едно място свободно още. Не, имаме само едно място свободно още. 1
N---im--e s-m- -e-----y--t--s--bodno-osh--e. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Кога ще кацнем? Кога ще кацнем? 1
K-ga-shche -a-s-e-? Koga shche katsnem?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще сме там? Кога ще сме там? 1
K-g- s-ch---me -am? Koga shche sme tam?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Кога има автобус за центъра на града? Кога има автобус за центъра на града? 1
K-ga-i-- ------s -------ty-- -- -r-da? Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Това Вашият куфар ли е? Това Вашият куфар ли е? 1
T-v---a--iya--ku-a- li ye? Tova Vashiyat kufar li ye?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Това Вашата чанта ли е? Това Вашата чанта ли е? 1
T--a ---ha-a-c---t--li-ye? Tova Vashata chanta li ye?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Това Вашият багаж ли е? Това Вашият багаж ли е? 1
Tova---s--y-- ba---- li-ye? Tova Vashiyat bagazh li ye?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Колко багаж мога да взема? Колко багаж мога да взема? 1
Ko-k---a--z- m-g- ---vze-a? Kolko bagazh moga da vzema?
‫بیس کلو‬ Двайсет килограма. Двайсет килограма. 1
D-a-set---l-gr---. Dvayset kilograma.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Какво, само двайсет килограма? Какво, само двайсет килограма? 1
K---o,--a-o d---se- ----grama? Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -