فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   bg На летището

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 1
B-kh-i--a- - is-a-- -- --z--vi--m-pol-t-d---t---. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Полетът директен ли е? Полетът директен ли е? 1
Po----t -irek--n-l--y-? Poletyt direkten li ye?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Моля, едно място до прозореца, непушачи. Моля, едно място до прозореца, непушачи. 1
Mo--a- ye-no----st---- p--z-re---, ---us---hi. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 1
B--------l - ---a-- ---pot-yr--a reze-vat--y-t- s-. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да откажа резервацията си. Бих искал / искала да откажа резервацията си. 1
B-kh-is-al-/--s--la--a-o-k-z----e-e-va-s----- si. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да променя резервацията си. Бих искал / искала да променя резервацията си. 1
Bi---i---l-/ -skala--a p-om------ez--vat-iyata s-. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Кога излита следващият самолет за Рим? Кога излита следващият самолет за Рим? 1
K--a---lita--le--------ya- s---let-z- -i-? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Има ли още две свободни места? Има ли още две свободни места? 1
Im---i oshc---dv- ----o-n---es--? Ima li oshche dve svobodni mesta?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Не, имаме само едно място свободно още. Не, имаме само едно място свободно още. 1
Ne----am---amo---dn--m--sto svob-----o-h-h-. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Кога ще кацнем? Кога ще кацнем? 1
K-g--shc-e---t--em? Koga shche katsnem?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще сме там? Кога ще сме там? 1
K-g--sh-h---me ta-? Koga shche sme tam?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Кога има автобус за центъра на града? Кога има автобус за центъра на града? 1
K--- -m- av--b-s -a-tse------n- ----a? Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Това Вашият куфар ли е? Това Вашият куфар ли е? 1
To-- -as-iy-t--u-ar l---e? Tova Vashiyat kufar li ye?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Това Вашата чанта ли е? Това Вашата чанта ли е? 1
T--a Vas-a-a--han-- ---y-? Tova Vashata chanta li ye?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Това Вашият багаж ли е? Това Вашият багаж ли е? 1
T-v--V-shi--t---ga-- li---? Tova Vashiyat bagazh li ye?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Колко багаж мога да взема? Колко багаж мога да взема? 1
K--ko ----zh mo-a -a ----a? Kolko bagazh moga da vzema?
‫بیس کلو‬ Двайсет килограма. Двайсет килограма. 1
D-ays-t--il-g----. Dvayset kilograma.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Какво, само двайсет килограма? Какво, само двайсет килограма? 1
K---o, -am- dva-se- k---gr-ma? Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -