فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   bg На летището

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 1
B-k----k-l---is------- -ez-rvir-m-p-l-- -o A-i--. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Полетът директен ли е? Полетът директен ли е? 1
P----yt d-r---e- l---e? Poletyt direkten li ye?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Моля, едно място до прозореца, непушачи. Моля, едно място до прозореца, непушачи. 1
Moly-- ye-n- mya--- do-p-o-o-e-sa, ne-u--ac--. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 1
B--h -s--l-- --k--- d--p-tvyr-ya--e--rv----y-ta-si. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да откажа резервацията си. Бих искал / искала да откажа резервацията си. 1
B--h-is------i--ala d- -t--z----e-----ts-yata si. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да променя резервацията си. Бих искал / искала да променя резервацията си. 1
B--h isk-- / --k--- da pro---y- --z-r---siyat- s-. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Кога излита следващият самолет за Рим? Кога излита следващият самолет за Рим? 1
K----i------sl-----hc----- s-mo-e- -a-R-m? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Има ли още две свободни места? Има ли още две свободни места? 1
I-a-l------h---ve s--b-d-i-m-st-? Ima li oshche dve svobodni mesta?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Не, имаме само едно място свободно още. Не, имаме само едно място свободно още. 1
Ne- -------a-- -ed-o m---to------dn--oshc-e. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Кога ще кацнем? Кога ще кацнем? 1
K--a--hch- -at--em? Koga shche katsnem?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще сме там? Кога ще сме там? 1
K-g--sh-he --e----? Koga shche sme tam?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Кога има автобус за центъра на града? Кога има автобус за центъра на града? 1
K-g- ----a-t---- -a-t-e---r- -- g----? Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Това Вашият куфар ли е? Това Вашият куфар ли е? 1
T--- V--hiyat k-far----ye? Tova Vashiyat kufar li ye?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Това Вашата чанта ли е? Това Вашата чанта ли е? 1
To---V---------ant- -i-y-? Tova Vashata chanta li ye?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Това Вашият багаж ли е? Това Вашият багаж ли е? 1
T--a--------t -a---h l- --? Tova Vashiyat bagazh li ye?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Колко багаж мога да взема? Колко багаж мога да взема? 1
Kol---b-gaz- moga--a vz--a? Kolko bagazh moga da vzema?
‫بیس کلو‬ Двайсет килограма. Двайсет килограма. 1
D-ay-et k----rama. Dvayset kilograma.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Какво, само двайсет килограма? Какво, само двайсет килограма? 1
Ka-vo- sa-o-d--------il---a--? Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -