فریز بُک

ur ‫خریداری‬   »   ti ምግዛእ

‫54 [چوّن]‬

‫خریداری‬

‫خریداری‬

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

54 [ḥamisani’ariba‘iteni]

ምግዛእ

migiza’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። 1
a------de----a----i-e-i’i-d--i-e። ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። 1
gin---z--u kibu-i ----ko--። gini aziyu kiburi zeyikone።
‫شاید ایک بیگ؟‬ ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? 1
m-na--ba-i na-i īdi-s-nit’a? minalibati nayi īdi sanit’a?
‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? 1
a-e--y- h-i-ir----l-h--mi? ayenayi ḥibirī delīẖumi?
‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? 1
t----īm-፣----a-ī-w--- ts-a‘-d-? ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
‫بڑا یا چھوٹا‬ ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? 1
‘--a-i-w-yi--i’--hit-yi? ‘abayi weyi ni’ishitoyi?
‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ ክርእያ እኽእል ዲየ? ክርእያ እኽእል ዲየ? 1
k-r--iya---̱i’--- dīye? kiri’iya iẖi’ili dīye?
‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ ካብ ብቆርበት ድያ? ካብ ብቆርበት ድያ? 1
k-bi--ik----be-i -iy-? kabi bik’oribeti diya?
‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? 1
we--s----bi-b---s---k- -a-ine-- īya? weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
‫چمڑے کا ہے‬ ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። 1
b-k-or----i --iber- k-m--- d-’-። bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። 1
i-ī ḥa-e -z----b-luts’---y-። izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። 1
wag- --yit----n--’a--- -d- --t--‘i---h-is-ri-iyu። waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
‫یہ مجھے پسند ہے-‬ ደስ ኢላትኒ ኣላ። ደስ ኢላትኒ ኣላ። 1
d--i īl-t--ī -l-። desi īlatinī ala።
‫یہ میں لوں گا-‬ ክወስዳ እየ። ክወስዳ እየ። 1
k-wes-da -ye። kiwesida iye።
‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? 1
mi-a---a-- -e-kiḵ’----a ih-i’----dī-- ? minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
‫یقینًا‬ ከመይ ደኣ። ከመይ ደኣ። 1
k-mey- d--a። kemeyi de’a።
‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። 1
ke---h--ab- g-r-n- ki----s-ig----a። kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። 1
k--a a-i-ī niyew---y----lo። kasa abitī niyewi īyu zelo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -