فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   bg Във влака

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

Vyv vlaka

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Това ли е влакът за Берлин? Това ли е влакът за Берлин? 1
T-v- ---y- v-ak-t--a Ber---? Tova li ye vlakyt za Berlin?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Кога тръгва влакът? Кога тръгва влакът? 1
Kog- -ryg-a -l--yt? Koga trygva vlakyt?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Кога пристига влакът в Берлин? Кога пристига влакът в Берлин? 1
Koga -r---i-a --aky- - B-r-i-? Koga pristiga vlakyt v Berlin?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Извинете, може ли да мина? Извинете, може ли да мина? 1
Izvin--e,--o--e--i ---m-na? Izvinete, mozhe li da mina?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ Мисля, че това е моето място. Мисля, че това е моето място. 1
Mi-ly-,-c-e to-- ---mo--o m-ast-. Mislya, che tova ye moeto myasto.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ Мисля, че седите на моето място. Мисля, че седите на моето място. 1
M---y-,-ch---ed--- na-m-e-o--y--to. Mislya, che sedite na moeto myasto.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Къде е спалният вагон? Къде е спалният вагон? 1
K-de -e s-a---yat va---? Kyde ye spalniyat vagon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спалният вагон е в края на влака. Спалният вагон е в края на влака. 1
S-al--y---vag-n ye----r------ vla-a. Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А къде е вагон-ресторантът? – В началото. А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 1
A --de-y- -agon-re-to--nt-t--–-- n-----oto. A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя долу? Може ли да спя долу? 1
M--he-l---a--p---d--u? Mozhe li da spya dolu?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя в средата? Може ли да спя в средата? 1
M--he -i-d- --ya - -r-dat-? Mozhe li da spya v sredata?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя горе? Може ли да спя горе? 1
M-zhe ---d- s-ya g-re? Mozhe li da spya gore?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще стигнем границата? Кога ще стигнем границата? 1
Kog---h-h- -ti--em--r-nit--ta? Koga shche stignem granitsata?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Колко трае пътуването до Берлин? Колко трае пътуването до Берлин? 1
Kolko -ra- p-t-vaneto --------n? Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Влакът има ли закъснение? Влакът има ли закъснение? 1
V-akyt --a--- z-kys-e-ie? Vlakyt ima li zakysnenie?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ Имате ли нещо за четене? Имате ли нещо за четене? 1
Ima------neshcho z- ---ten-? Imate li neshcho za chetene?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 1
T-k---z---l- d- -e----- --------za ya---- i -i---? Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 1
B-khte-l--me ---ud--i-v 7.00-c-a--, -----? Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -