فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   bg Във влака

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

Vyv vlaka

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Това ли е влакът за Берлин? Това ли е влакът за Берлин? 1
T-va-li-y--v-a-y- z- B---i-? Tova li ye vlakyt za Berlin?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Кога тръгва влакът? Кога тръгва влакът? 1
Koga -r--va ----yt? Koga trygva vlakyt?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Кога пристига влакът в Берлин? Кога пристига влакът в Берлин? 1
Ko---pr-s-i----la-y----Berl-n? Koga pristiga vlakyt v Berlin?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Извинете, може ли да мина? Извинете, може ли да мина? 1
I-vi--t-,-mo--e li--- ---a? Izvinete, mozhe li da mina?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ Мисля, че това е моето място. Мисля, че това е моето място. 1
Mi-lya, c---t-v---e moet--m-as-o. Mislya, che tova ye moeto myasto.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ Мисля, че седите на моето място. Мисля, че седите на моето място. 1
Mi-lya,---- --di-- -a m-------a-t-. Mislya, che sedite na moeto myasto.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Къде е спалният вагон? Къде е спалният вагон? 1
Kyd--ye-spa-niy-t v-g-n? Kyde ye spalniyat vagon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спалният вагон е в края на влака. Спалният вагон е в края на влака. 1
Spalniy---va--n y- v---a-a----vl--a. Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А къде е вагон-ресторантът? – В началото. А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 1
A-ky-- ye-v--o--restora--yt- --V n---a--t-. A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя долу? Може ли да спя долу? 1
Mo-he l---- -p-- -olu? Mozhe li da spya dolu?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя в средата? Може ли да спя в средата? 1
M-zh- li-da sp-- v sr---t-? Mozhe li da spya v sredata?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Може ли да спя горе? Може ли да спя горе? 1
M-zhe-li -a--p-- -ore? Mozhe li da spya gore?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще стигнем границата? Кога ще стигнем границата? 1
K-g- ---he s-i--em----n-t-ata? Koga shche stignem granitsata?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Колко трае пътуването до Берлин? Колко трае пътуването до Берлин? 1
K--k--t-ae--y-u-a-et---- ---l--? Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Влакът има ли закъснение? Влакът има ли закъснение? 1
V---yt-----l--za--s-en-e? Vlakyt ima li zakysnenie?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ Имате ли нещо за четене? Имате ли нещо за четене? 1
Ima-e-li nes-c-o-za -h--e-e? Imate li neshcho za chetene?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 1
Tu- -oz------da s--ku-i-nes-c-o-za-ya--------ie-e? Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 1
B--h-- -i -- -------- - ---- c---a, mol-a? Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -