فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   bg Родителен падеж

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [деветдесет и девет]

99 [devetdeset i devet]

Родителен падеж

Roditelen padezh

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ котката на моята приятелка котката на моята приятелка 1
k--kat- -a --yata--ri----lka kotkata na moyata priyatelka
‫میرے دوست کا کتّا‬ кучето на моя приятел кучето на моя приятел 1
k-c--t--na---ya--r--at-l kucheto na moya priyatel
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ играчките на моите деца играчките на моите деца 1
ig-ac----e n-----te-de--a igrachkite na moite detsa
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Това е палтото на моя колега. Това е палтото на моя колега. 1
T--- -- p--t-to-n--m----kol---. Tova ye paltoto na moya kolega.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Това е колата на моята колежка. Това е колата на моята колежка. 1
T-va y- --l--a n---oy-ta-k-lezhk-. Tova ye kolata na moyata kolezhka.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Това е работата на моите колеги. Това е работата на моите колеги. 1
Tova -e r-bo---a-----o-t- ---e-i. Tova ye rabotata na moite kolegi.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Копчето на ризата се скъса. Копчето на ризата се скъса. 1
K-p-------a ------ -e sk-sa. Kopcheto na rizata se skysa.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ключът на гаража го няма. Ключът на гаража го няма. 1
Kly--hy--n- ga-a--a-go ny--a. Klyuchyt na garazha go nyama.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Компютърът на шефа е повреден. Компютърът на шефа е повреден. 1
K---yu-y-yt-n- --efa----p-vre--n. Kompyutyryt na shefa ye povreden.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Кои са родителите на момичето? Кои са родителите на момичето? 1
Ko- -----di---ite -a --mic--t-? Koi sa roditelite na momicheto?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Как да стигна до къщата на твоите родители? Как да стигна до къщата на твоите родители? 1
Ka- d- sti--a do k-s--ha-a n--tv-it--ro--teli? Kak da stigna do kyshchata na tvoite roditeli?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Къщата е в края на улицата. Къщата е в края на улицата. 1
Ky-hc--ta----v---aya n- -l-tsata. Kyshchata ye v kraya na ulitsata.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Как се казва столицата на Швейцария? Как се казва столицата на Швейцария? 1
Ka- -e --zv--s-o-its-----a --v-ytsa----? Kak se kazva stolitsata na Shveytsariya?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Какво е заглавието на книгата? Какво е заглавието на книгата? 1
Kak-o-ye-za----ieto-na -n--a--? Kakvo ye zaglavieto na knigata?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Как се казват децата на съседите? Как се казват децата на съседите? 1
K----e k-zva--de------na---s-di--? Kak se kazvat detsata na sysedite?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Кога е ваканцията на децата? Кога е ваканцията на децата? 1
Ko-a -e-v---ntsi------a--etsat-? Koga ye vakantsiyata na detsata?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Кога е приемният час на лекаря? Кога е приемният час на лекаря? 1
K-g---- pr--mni--t ---s-n------r-a? Koga ye priemniyat chas na lekarya?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Какво е работното време на музея? Какво е работното време на музея? 1
Ka-vo------b-tn--o -rem--n- m---y-? Kakvo ye rabotnoto vreme na muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -