فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   bg Родителен падеж

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [деветдесет и девет]

99 [devetdeset i devet]

Родителен падеж

Roditelen padezh

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ котката на моята приятелка котката на моята приятелка 1
kotk-t- na--o--t---ri-----ka kotkata na moyata priyatelka
‫میرے دوست کا کتّا‬ кучето на моя приятел кучето на моя приятел 1
kuc-e-- na-m-y- --iya--l kucheto na moya priyatel
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ играчките на моите деца играчките на моите деца 1
i-r-c---t- ----o-t----tsa igrachkite na moite detsa
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Това е палтото на моя колега. Това е палтото на моя колега. 1
T-v- y--p---oto na m--a ko--ga. Tova ye paltoto na moya kolega.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Това е колата на моята колежка. Това е колата на моята колежка. 1
T-v- ye---l-ta-na moy-t--k-l---k-. Tova ye kolata na moyata kolezhka.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Това е работата на моите колеги. Това е работата на моите колеги. 1
T-v---- r-b-ta-a----mo-t- -olegi. Tova ye rabotata na moite kolegi.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Копчето на ризата се скъса. Копчето на ризата се скъса. 1
K-p---to -a r-zata -e -k--a. Kopcheto na rizata se skysa.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ключът на гаража го няма. Ключът на гаража го няма. 1
K--uch-t na-garazha -- -----. Klyuchyt na garazha go nyama.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Компютърът на шефа е повреден. Компютърът на шефа е повреден. 1
Ko-py-tyryt-n----e-a ---p---e---. Kompyutyryt na shefa ye povreden.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Кои са родителите на момичето? Кои са родителите на момичето? 1
K-i sa rod-te--t--na m--i--et-? Koi sa roditelite na momicheto?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Как да стигна до къщата на твоите родители? Как да стигна до къщата на твоите родители? 1
Ka- da-stig-- -- k--h-hata--- t-o-te rodi--l-? Kak da stigna do kyshchata na tvoite roditeli?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Къщата е в края на улицата. Къщата е в края на улицата. 1
K-shcha-a y- v-kr--- n- ulit-a-a. Kyshchata ye v kraya na ulitsata.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Как се казва столицата на Швейцария? Как се казва столицата на Швейцария? 1
K-k s- ka-va --o--t---- n- -h-eyt--r---? Kak se kazva stolitsata na Shveytsariya?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Какво е заглавието на книгата? Какво е заглавието на книгата? 1
K-k-o--e-z----v--t--na ---g--a? Kakvo ye zaglavieto na knigata?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Как се казват децата на съседите? Как се казват децата на съседите? 1
K-- s- ka--at d----ta na-sy--d--e? Kak se kazvat detsata na sysedite?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Кога е ваканцията на децата? Кога е ваканцията на децата? 1
Kog- ye--ak--t-iy-t--n--d-tsat-? Koga ye vakantsiyata na detsata?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Кога е приемният час на лекаря? Кога е приемният час на лекаря? 1
K----y- pr--mn--at c-a- -- ---ar--? Koga ye priemniyat chas na lekarya?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Какво е работното време на музея? Какво е работното време на музея? 1
K-kvo-y--r---tn--o v-eme -a muze--? Kakvo ye rabotnoto vreme na muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -